1Прославяйте Господа, защото е благ, защото милосърдието Му е вечно!2Нека така възвестяват избавените от Господа, които Той освободи от вража ръка3и ги събра от всички земи: от изток и запад, от север и юг.4Те скитаха в пустинята по безлюден път и не намираха населен град;5търпяха глад и жажда, душата им чезнеше в тях.6Но в скръбта си призоваха Господа и Той ги избави от техните неволи,7поведе ги по правия път, за да вървят към населен град.8Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората;9защото Той насити гладната душа и жадната душа изпълни с блага.10Те седяха в тъма и в сянката на смъртта, оковани в скръб и желязо,11защото не се покоряваха на Божиите слова и нехаеха за волята на Всевишния.12Той смири техните сърца с мъки; те паднаха, но нямаше кой да им помогне.13Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги спаси от техните неволи;14изведе ги от тъмата и от сянката на смъртта, разкъса оковите им.15Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората;16защото Той строши медните порти и счупи железните ключалки.17Безразсъдните страдаха заради беззаконните си постъпки и заради своите неправди.18Те се отвращаваха от всяка храна и се приближаваха към вратата на смъртта.19Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги спаси от бедствията им;20изпрати Своето слово, изцели ги и ги избави от изтление.21Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората!22Нека Му принасят благодарствена жертва и да разгласяват делата Му с пеене!23Онези, които тръгват по море с кораби и търгуват по безбрежните води,24виждат делата на Господа и Неговите чудеса в дълбините:25по Негова заповед настъпва бурен вятър и морските вълни се издигат високо;26изкачват се до небесата, слизат до бездната; хората изпадат в неволя;27въртят се, залитат като пияни и цялата им мъдрост изчезва.28Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги избави от техните неволи.29Той превръща бурята в тих ветрец и морските вълни замлъкват.30Плаващите се радват, че вълните са утихнали и Той ги довежда на желано пристанище.31Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората!32Да Го възхваляват в събранието на народа и да Го прославят в съвета на старейшините!33Той превръща реки в пустиня и водни извори – в суха земя,34земя плодородна – в суха степ, за нещастие на тези, които живеят там.35Той превръща пустиня в езеро и суха земя – във водни извори;36и заселва там гладуващи, и те строят град за живеене;37засяват ниви, засаждат лозя, които им принасят обилни плодове.38Той благославя заселниците и те твърде много се размножават, и добитъкът им не намалява.39При все това те намаляха и изнемогнаха поради угнетение, нещастие и скръб.40Той проявява презрение към князете и ги оставя да скитат в пустинята без път.41А бедния Той избавя от нещастие и умножава рода му като стадо овце.42Праведните виждат това и се радват, а всички нечестиви хора затварят устата си.43Който е мъдър, ще помисли за това и ще разбере милосърдието на Господа.
English Standard Version
Let the Redeemed of the Lord Say So
1Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!2Let the redeemed of the Lord say so, whom he has redeemed from trouble*3and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.4Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in;5hungry and thirsty, their soul fainted within them.6Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.7He led them by a straight way till they reached a city to dwell in.8Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!9For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things.10Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons,11for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High.12So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.13Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.14He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart.15Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!16For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron.17Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;18they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.19Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.20He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction.21Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!22And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy!23Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters;24they saw the deeds of the Lord, his wondrous works in the deep.25For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea.26They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;27they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.*28Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.29He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed.30Then they were glad that the waters* were quiet, and he brought them to their desired haven.31Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!32Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.33He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground,34a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants.35He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water.36And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in;37they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.38By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish.39When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,40he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;41but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks.42The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth.43Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.