Sprüche 3 | Съвременен български превод English Standard Version

Sprüche 3 | Съвременен български превод

Следвай мъдростта към Бога и човека

1 Сине, не забравяй поуката ми и сърцето ти да пази моите заповеди, 2 защото те ще ти дадат дълги дни и ще ти прибавят години на живот и благополучие. 3 Милостта и истината да не те изоставят. Завържи на шията си законите за тях, напиши ги върху сърцето си 4 и ще намериш милост и благоволение пред Бога и хората. 5 Уповавай се на Господа от все сърце и не се облягай на своя разум. 6 Във всичките си пътища познавай само Него и Той ще изправя пътеките ти. 7 Не смятай себе си за мъдрец. Бой се от Господа и избягвай злото. 8 Това ще бъде здраве за твоето тяло и освежаване на костите ти. 9 Почитай Господа с принос от имота си и от първите плодове на придобитото от тебе. 10 И твоите житници ще се напълнят, и твоите линове ще преливат от ново вино. 11 Сине, не отхвърляй наказанието от Господа и да не ти дотяга, когато те изобличава. 12 Защото Господ наказва, когото обича, и проявява благоволение към него, както баща към син.

Високата ценност на мъдростта

13 Блажен е човекът, който придобива мъдрост, и човекът, който е спечелил разум, 14 защото да придобиеш мъдрост е по-добре, отколкото сребро, и нейното добиване е по-добро от злато. 15 Тя е по-скъпа от скъпоценни камъни* и нищо, което ти желаеш, не може да се сравни с нея. 16 Дълъг живот е в дясната и ръка; богатство и слава са в лявата и ръка*. 17 Нейните пътища са приятни пътища, а всичките и пътеки са благополучни. 18 Тя е дървото на живота за онези, които се държат здраво за нея. И блажени са онези, които се придържат към нея. 19 Господ положи основите на земята с премъдрост, утвърди небесата с разум. 20 Чрез Неговото знание се разтварят бездните и от облаците прокапва роса. 21 Сине, не изпускай от очите си тези неща, пази мъдростта и разсъдливостта 22 и те ще бъдат живот за душата ти и украса за шията ти. 23 Тогава ще вървиш безопасно по пътя си и кракът ти няма да бъде хванат в примка. 24 Няма да се боиш, когато легнеш, и сънят ти ще бъде приятен, когато заспиш. 25 Няма да се уплашиш от внезапен страх или от бурята, която връхлита върху нечестивите, 26 защото Господ ще бъде твое упование и Той ще пази крака ти да не бъде хванат в примка.

Наставления за отношенията между хората

27 Не отказвай да сториш добро на онзи, който се нуждае, когато ръката ти има сила да го стори. 28 Не казвай на ближния си: „Иди си и ела пак! Утре ще ти дам“, когато го имаш*. 29 Не замисляй зло против ближния си, когато живее с доверие при тебе. 30 Не повдигай обвинение срещу човек без причина, когато не ти е сторил зло. 31 Не завиждай на насилник и не избирай нито един от пътищата му, 32 защото Господ се отвращава от развратените, а общува с праведните. 33 Проклятие от Господа тегне върху дома на нечестивия, а Той благославя дома на праведните. 34 Той презира надменните, а на смирените дарява милост. 35 Мъдрите ще наследят славата, а глупците – безчестието.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version

Trust in the Lord with All Your Heart

1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments, 2 for length of days and years of life and peace they will add to you. 3 Let not steadfast love and faithfulness forsake you; bind them around your neck; write them on the tablet of your heart. 4 So you will find favor and good success* in the sight of God and man. 5 Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. 6 In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. 7 Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil. 8 It will be healing to your flesh* and refreshment* to your bones. 9 Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your produce; 10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine. 11 My son, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof, 12 for the Lord reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.

Blessed Is the One Who Finds Wisdom

13 Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding, 14 for the gain from her is better than gain from silver and her profit better than gold. 15 She is more precious than jewels, and nothing you desire can compare with her. 16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor. 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. 18 She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called blessed. 19 The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens; 20 by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew. 21 My son, do not lose sight of these— keep sound wisdom and discretion, 22 and they will be life for your soul and adornment for your neck. 23 Then you will walk on your way securely, and your foot will not stumble. 24 If you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet. 25 Do not be afraid of sudden terror or of the ruin* of the wicked, when it comes, 26 for the Lord will be your confidence and will keep your foot from being caught. 27 Do not withhold good from those to whom it is due,* when it is in your power to do it. 28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again, tomorrow I will give it”—when you have it with you. 29 Do not plan evil against your neighbor, who dwells trustingly beside you. 30 Do not contend with a man for no reason, when he has done you no harm. 31 Do not envy a man of violence and do not choose any of his ways, 32 for the devious person is an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. 33 The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the dwelling of the righteous. 34 Toward the scorners he is scornful, but to the humble he gives favor.* 35 The wise will inherit honor, but fools get* disgrace.