Sprüche 29 | Съвременен български превод English Standard Version

Sprüche 29 | Съвременен български превод

Възхвала на правосъдието и проклятие на нечестието

1 Човек, който, макар и изобличаван, остава твърдоглав, неочаквано ще бъде съкрушен, без надежда за изцеление. 2 Управляват ли праведници, народът се весели, а когато нечестив човек е на власт, народът стене. 3 Човекът, който обича мъдростта, радва баща си; а който общува с блудници, разпилява имот. 4 Царят изгражда царството с правосъдие, а който изисква подаръци, го разорява. 5 Човек, който ласкае приятеля си, залага примка пред стъпките му. 6 Лошият човек е вплетен в греха, а праведникът ликува и се радва. 7 Справедливият вниква грижливо в съдебното дело на бедните, а нечестивият няма никакво разбиране за него. 8 Подстрекателите подбуждат града към бунт, а мъдрите усмиряват яростта. 9 Умният човек, като се съди с глупав човек, се гневи, смее се и няма покой. 10 Кръвожадните хора мразят невинния, а праведните се грижат за неговия живот. 11 Глупавият излива целия си гняв, а мъдрият го сдържа. 12 Ако управникът се вслушва в лъжливи донесения, тогава и всичките му служители стават нечестиви. 13 Беднякът и потисникът се срещат един с друг. Господ е Този, Който дарява светлина на очите и на двамата. 14 Ако царят съди бедните справедливо, престолът му завинаги ще се утвърди. 15 Пръчката и порицанието дават мъдрост; но разпуснатото момче е срам за майка си. 16 Когато злодеи са на власт, престъпността се увеличава; но праведниците ще видят техния провал. 17 Наказвай сина си и той ще ти подготви утеха и ще дари с радост душата ти. 18 Без пророческо откровение народът подивява, а който спазва Божия закон, е блажен. 19 Робът няма да се поправи само с думи; защото той разбира, но не обръща внимание. 20 Видиш ли човек, прибързан в думите си, надявай се повече на глупеца, отколкото на такъв. 21 Ако роб е изнежен от детинство, такъв накрая става неблагодарник. 22 Гневливият човек възбужда раздори, а сприхавият изпада в много грехове. 23 Гордостта унижава човека, а смиреният по дух ще придобие чест. 24 Който дели кражба с крадец, мрази живота си; той чува за проклятия към съдията, но не го известява. 25 Страхът се превръща в примка пред хората; а който се надява на Господа, ще бъде в безопасност. 26 Мнозина търсят благоволението на управника, но истинската присъда за всеки идва от Господа. 27 Злодеят е мерзост за праведниците, а мерзост за злодея е този, който живее праведно.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version
1 He who is often reproved, yet stiffens his neck, will suddenly be broken beyond healing. 2 When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan. 3 He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth. 4 By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts* tears it down. 5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. 6 An evil man is ensnared in his transgression, but a righteous man sings and rejoices. 7 A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge. 8 Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath. 9 If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet. 10 Bloodthirsty men hate one who is blameless and seek the life of the upright.* 11 A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back. 12 If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked. 13 The poor man and the oppressor meet together; the Lord gives light to the eyes of both. 14 If a king faithfully judges the poor, his throne will be established forever. 15 The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother. 16 When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall. 17 Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart. 18 Where there is no prophetic vision the people cast off restraint,* but blessed is he who keeps the law. 19 By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond. 20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him. 21 Whoever pampers his servant from childhood will in the end find him his heir.* 22 A man of wrath stirs up strife, and one given to anger causes much transgression. 23 One’s pride will bring him low, but he who is lowly in spirit will obtain honor. 24 The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing. 25 The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe. 26 Many seek the face of a ruler, but it is from the Lord that a man gets justice. 27 An unjust man is an abomination to the righteous, but one whose way is straight is an abomination to the wicked.