Sprüche 14 | Съвременен български превод English Standard Version

Sprüche 14 | Съвременен български превод

Полза от справедливостта за народа

1 Мъдрата жена съгражда дома си, а глупавата го съсипва с ръцете си. 2 Който се бои от Господа, ходи в правия път, а който е извратен в своя път, нехае за Него. 3 В устата на глупеца е пръчката на гордостта му, а устата на мъдрите ще ги пазят. 4 Където няма волове, яслите са празни, а чрез силата на вола идват големите добиви. 5 Истинният свидетел не лъже, а лъжливият свидетел пръска лъжа. 6 Необузданият търси мъдрост и не я намира, а за разумния знанието е лесно. 7 Отмини от глупавия човек, у когото не забелязваш разумна уста. 8 Мъдростта на умния е да знае пътя си, а глупостта на неразумните е заблуда. 9 Глупците се присмиват над вината, а сред праведните има Божие благоволение. 10 Сърцето познава горчивината на живота си и чуждият човек не споделя радостта му. 11 Къщата на нечестивите ще се съсипе, а шатрата на праведните ще преуспее. 12 Има път, който изглежда прав на човека, а краят му е по пътищата на смъртта. 13 И при смях понякога сърцето боли; и краят на радостта може да бъде тъга. 14 Развратеният ще се насити на своите пътища, а добрият – на своите. 15 Глупавият вярва на всяка дума, а благоразумният внимава в своите стъпки. 16 Мъдрият се бои и се отклонява от злото, а глупавият е надменен и самонадеян. 17 Сприхавият върши глупости, а който замисля зло, е омразен. 18 Неразумният получава за свой дял глупост, а благоразумните се увенчават със знание. 19 Злите ще се преклонят пред добрите и нечестивите – при портите на праведника. 20 Сиромахът е мразен дори от своите ближни, а мнозина обичат богатия. 21 Който презира ближния си, съгрешава, а който проявява милост към бедните, е благословен. 22 Не се ли заблуждават онези, които замислят зло? Но към онези, които мислят добро, ще има милост и вярност. 23 От всеки труд има полза, а от празнословие има само вреда. 24 Венец на мъдрите е богатството им, а глупостта на глупците си остава глупост. 25 Истинният свидетел спасява живот, а който разпространява лъжи, носи измама. 26 В страха пред Господа има твърда увереност и Той ще бъде прибежище за Своите синове. 27 Страхопочитанието пред Господа е извор на живот, отдалечава от мрежите на смъртта. 28 Многоброният народ е слава за царя, а малобройният народ е съсипия за княза. 29 Който е търпелив, показва благоразумие, а който се гневи бързо, проявява глупост. 30 Спокойното сърце е живот за тялото, а завистта е гнилост за костите. 31 Който притеснява сиромаха, укорява Твореца му, а който проявява милост към нуждаещите се, почита Твореца. 32 Нечестивият ще бъде отхвърлен за своето зло, а праведникът има упование и при смъртта си. 33 Мъдростта почива в сърцето на разумния, а и сред неразумните се вижда. 34 Правдата възвисява народа, а грехът безчести народите. 35 Царят е добронамерен към разумния слуга, а се гневи на онзи, който върши срамни дела.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version
1 The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down. 2 Whoever walks in uprightness fears the Lord, but he who is devious in his ways despises him. 3 By the mouth of a fool comes a rod for his back,* but the lips of the wise will preserve them. 4 Where there are no oxen, the manger is clean, but abundant crops come by the strength of the ox. 5 A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. 6 A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding. 7 Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge. 8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving. 9 Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.* 10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy. 11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish. 12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.* 13 Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief. 14 The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways. 15 The simple believes everything, but the prudent gives thought to his steps. 16 One who is wise is cautious* and turns away from evil, but a fool is reckless and careless. 17 A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated. 18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. 19 The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous. 20 The poor is disliked even by his neighbor, but the rich has many friends. 21 Whoever despises his neighbor is a sinner, but blessed is he who is generous to the poor. 22 Do they not go astray who devise evil? Those who devise good meet* steadfast love and faithfulness. 23 In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty. 24 The crown of the wise is their wealth, but the folly of fools brings folly. 25 A truthful witness saves lives, but one who breathes out lies is deceitful. 26 In the fear of the Lord one has strong confidence, and his children will have a refuge. 27 The fear of the Lord is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death. 28 In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined. 29 Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly. 30 A tranquil* heart gives life to the flesh, but envy* makes the bones rot. 31 Whoever oppresses a poor man insults his Maker, but he who is generous to the needy honors him. 32 The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death. 33 Wisdom rests in the heart of a man of understanding, but it makes itself known even in the midst of fools.* 34 Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people. 35 A servant who deals wisely has the king’s favor, but his wrath falls on one who acts shamefully.