Lukas 4 | Съвременен български превод English Standard Version

Lukas 4 | Съвременен български превод

Изкушаване на Иисус Христос в пустинята

1 Иисус, изпълнен със Светия Дух, се върна от Йордан и бе отведен от Духа в пустинята 2 за четиридесет дена, където беше изкушаван от дявола. И нищо не яде през тези дни, а когато те изминаха, най-сетне огладня. 3 И дяволът Му рече: „Щом си Божий Син, кажи на този камък да стане хляб.“ 4 Иисус му отговори: „Писано е: „Не само с хляб живее човек, но с всяко Божие слово*“.“ 5 Дяволът Го изведе на висока планина и в един миг Му показа всички царства на света 6 и Му каза: „На Тебе ще дам властта над всички тези царства и тяхната слава, понеже е предадена на мене и аз я давам на когото искам. 7 И тъй, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое.“ 8 А Иисус в отговор му каза: „Махни се от Мене, Сатана, защото писано е: „На Господ, своя Бог, се покланяй и само на Него служи“.“ 9 Тогава дяволът Го заведе в Йерусалим, остави Го на най-високото място на храма и Му каза: „Щом си Божий Син, хвърли се оттук долу, 10 защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за тебе да те запазят“; 11 и още: „Ще те повдигнат на ръце, да не би да удариш в камък крака си“.“ 12 А Иисус му отговори: „Казано е: „Не изкушавай Господа, своя Бог“.“ 13 И като свърши всички изкушения, дяволът Го остави за определено време.

Начало на служението в Галилея

14 Иисус се завърна в Галилея, изпълнен със силата на Светия Дух. И тръгна мълва за Него из цялата околност. 15 Той поучаваше в синагогите им и всички Го прославяха.

Проповед на Иисус в Назарет

16 Дойде и в Назарет, където бе отраснал. И както обикновено правеше, влезе един съботен ден в синагогата и стана да чете. 17 Подадоха Му книгата на пророк Исаия и Той, като разгъна свитъка, намери мястото, където бе писано: 18 „Духът на Господа е върху Мене; затова Ме помаза да благовестя на бедните, прати Ме да лекувам онези, които имат съкрушени сърца, да проповядвам на пленените освобождение, на слепите проглеждане, да пусна на свобода измъчените, 19 да проповядвам годината на Господа, която ще донесе спасение.“ 20 И като сгъна свитъка, даде го на слугата и седна. Очите на всички в синагогата бяха насочени към Него. 21 Той започна да им говори: „Днес се изпълни това писание, което чухте.“ 22 И всички се съгласяваха с Него и се чудеха на благодатните думи, които излизаха от устата Му, и казваха: „Не е ли Този синът на Йосиф?“ 23 Той им рече: „Сигурно ще Ми отвърнете с поговорката: „Лекарю, изцели се сам. Направи и тук, в Своето отечество, онова, което чухме, че е станало в Капернаум“.“ 24 И добави: „Истината ви казвам: никой пророк не е приет в своето отечество. 25 Дори ви казвам: много вдовици имаше в Израил по времето на Илия, когато от небето не падна дъжд три години и шест месеца и настана голям глад по цялата земя. 26 И нито при една от тях Бог не изпрати Илия освен при вдовицата в Сарепта Сидонска. 27 И много прокажени имаше в Израил по времето на пророк Елисей, но нито един от тях не се очисти освен сириеца Нееман.“ 28 Като чуха това, всички в синагогата се изпълниха с ярост 29 и като станаха, изкараха Го вън от града и Го заведоха до един връх на планината, върху която бе построен градът им, за да Го блъснат надолу. 30 Но Той премина между тях и си отиде.

Излекуване на обладания от нечист дух в Капернаум

31 И слезе в галилейския град Капернаум и поучаваше народа в съботните дни. 32 И бяха изумени от учението Му, защото в словото Му имаше сила. 33 В синагогата имаше един човек, обзет от бесовски нечист дух; и той завика с висок глас: 34 „Какво общо имаш Ти с нас, Иисусе Назарянино? Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те кой си Ти – Божият Светия.“ 35 Иисус му рече с укор: „Млъкни и излез от него!“ И бесът, като го повали сред синагогата, излезе от него, без да му стори нищо. 36 И ужас обхвана всички и си говореха един на друг: „Какви са тези думи? Той с власт и сила заповядва на нечистите духове и те излизат.“ 37 И се разнесе мълва за Него навред из областта.

Излекуване на тъщата на Петър и на други болни

38 След като излезе от синагогата, Той влезе в дома на Симон, а тъщата на Симон беше заболяла от силна треска и Го молеха да и помогне. 39 Иисус се надвеси над нея, заповяда на треската и тя я изостави. Болната веднага стана и започна да им прислужва. 40 Към залез слънце всички, които имаха болни от разни болести, ги заведоха при Него, а Той слагаше ръце на всекиго от тях и ги изцеляваше. 41 Излизаха и бесове от мнозина и викаха: „Ти си Христос, Божият Син.“ Но Иисус им забраняваше и не ги оставяше да говорят, понеже знаеха, че Той е Христос.

Иисус Христос напуска Капернаум

42 Когато се разсъмна, Той излезе и отиде на усамотено място. А народът Го търсеше и когато дойдоха при Него, задържаха Го да не си отива от тях. 43 Но Той им рече: „И на другите градове трябва да благовестя Божието царство, понеже затова съм изпратен.“ 44 И проповядваше в синагогите на Галилея.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version

The Temptation of Jesus

1 And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness 2 for forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days. And when they were ended, he was hungry. 3 The devil said to him, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.” 4 And Jesus answered him, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone.’” 5 And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time, 6 and said to him, “To you I will give all this authority and their glory, for it has been delivered to me, and I give it to whom I will. 7 If you, then, will worship me, it will all be yours.” 8 And Jesus answered him, “It is written, “‘You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.’” 9 And he took him to Jerusalem and set him on the pinnacle of the temple and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down from here, 10 for it is written, “‘He will command his angels concerning you, to guard you,’ 11 and “‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’” 12 And Jesus answered him, “It is said, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” 13 And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time.

Jesus Begins His Ministry

14 And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country. 15 And he taught in their synagogues, being glorified by all.

Jesus Rejected at Nazareth

16 And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read. 17 And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written, 18 “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, 19 to proclaim the year of the Lord’s favor.” 20 And he rolled up the scroll and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed on him. 21 And he began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.” 22 And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, “Is not this Joseph’s son?” 23 And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’” 24 And he said, “Truly, I say to you, no prophet is acceptable in his hometown. 25 But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land, 26 and Elijah was sent to none of them but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. 27 And there were many lepers* in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.” 28 When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath. 29 And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff. 30 But passing through their midst, he went away.

Jesus Heals a Man with an Unclean Demon

31 And he went down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the Sabbath, 32 and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority. 33 And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, 34 “Ha!* What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” 35 But Jesus rebuked him, saying, “Be silent and come out of him!” And when the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm. 36 And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!” 37 And reports about him went out into every place in the surrounding region.

Jesus Heals Many

38 And he arose and left the synagogue and entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was ill with a high fever, and they appealed to him on her behalf. 39 And he stood over her and rebuked the fever, and it left her, and immediately she rose and began to serve them. 40 Now when the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them. 41 And demons also came out of many, crying, “You are the Son of God!” But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.

Jesus Preaches in Synagogues

42 And when it was day, he departed and went into a desolate place. And the people sought him and came to him, and would have kept him from leaving them, 43 but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.” 44 And he was preaching in the synagogues of Judea.*