Jesaja 20 | Съвременен български превод English Standard Version

Jesaja 20 | Съвременен български превод

Няма помощ за Египет и Етиопия

1 В годината, когато Тартан дойде до Азот, тъй като го беше изпратил асирийският цар Саргон, и той воюва срещу Азот и го превзе, 2 в това време Господ говори на Исаия, син на Амоц, и каза: „Иди и свали вретището от себе си, и събуй сандалите от краката си!“ Той така и направи – ходеше гол и бос. 3 И Господ каза след това: „Както Моят слуга Исаия ходи гол и бос три години за знамение и предвещание против Египет и Етиопия, 4 така асирийският цар ще отведе пленници от Египет и изгнаници от Етиопия, млади и стари, голи и боси, с разголени задни части за срам на Египет. 5 Тогава ще се ужасят и посрамят заради Етиопия, тяхна надежда, и заради Египет, който беше тяхна слава.“ 6 И в този ден жителите на крайбрежието ще кажат: „Ето каква беше надеждата ни, с която прибягвахме за помощ, за да се избавим от асирийския цар. Как щяхме да се спасим?“

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version

A Sign Against Egypt and Cush

1 In the year that the commander in chief, who was sent by Sargon the king of Assyria, came to Ashdod and fought against it and captured it— 2 at that time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loose the sackcloth from your waist and take off your sandals from your feet,” and he did so, walking naked and barefoot. 3 Then the Lord said, “As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush,* 4 so shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt. 5 Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast. 6 And the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’”