1Сохрани меня, Всевышний, ведь я на Тебя уповаю!*2Вечному я сказал: «Ты мой Владыка, Ты – единственное моё благо».3А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.4Пусть множатся скорби у тех, кто пойдёт за чужими богами. Не принесу им кровавых возлияний, не помянут их имён мои уста.5Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.6Надел мой расположен в дивных местах – прекрасно наследие моё.7Восхвалю Вечного, наставляющего меня; даже ночью учит меня сердце моё.8Всегда я видел Вечного перед собой: Он по правую руку от меня – я не поколеблюсь.9Поэтому веселится сердце моё, и уста полны слов радости, и даже тело моё будет жить надеждой.10Ведь Ты не оставишь* мою душу в мире мёртвых и не дашь верному Тебе увидеть тление*.11Ты показал мне путь жизни; Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё. Вовек быть по правую руку от Тебя – блаженство!
Neue Genfer Übersetzung
Wer darf Gott nahe sein?
1Ein Psalm Davids. HERR, wer darf sich aufhalten in deinem Heiligtum*, wer darf wohnen auf deinem heiligen Berg?2Jeder, der aufrichtig seinen Weg geht, der Gerechtigkeit übt und von ganzem Herzen die Wahrheit sagt,3der nicht andere verleumdet, der seinen Mitmenschen kein Unrecht tut und sie nicht in Verruf bringt.4Er wird den verachten, den Gott verworfen hat, doch er wird alle ehren, die Ehrfurcht vor dem HERRN haben. Er hält sich treu an jeden Eid, den er geschworen hat, selbst wenn er dadurch einen Nachteil befürchten muss.5Er leiht sein Geld nicht gegen Wucherzinsen aus und lässt sich nicht mit Geschenken bestechen, Unschuldige anzuklagen. Wer so handelt, wird nie zu Fall kommen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.