Psalm 115 | Священное Писание, Восточный перевод 中文和合本(简体)

Psalm 115 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Я верил, даже когда говорил*: «Я сильно сокрушён». 2 В исступлении я сказал: «Все люди – лжецы». 3 Чем воздам я Вечному за всю Его доброту ко мне? 4 Возолью вино в жертву Вечному, возблагодарю Его за спасение моё. 5 Исполню мои обеты Вечному перед всем Его народом. 6 Дорога в глазах Вечного смерть верных Ему. 7 Вечный, истинно я – Твой раб; Я – Твой раб и сын Твоей рабыни. Ты освободил меня от цепей. 8 Принесу Тебе жертву благодарности и призову имя Вечного. 9 Исполню мои обеты Вечному перед всем Его народом, 10 во дворах дома Вечного, посреди тебя, Иерусалим! Славьте Вечного!

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

中文和合本(简体)
1 耶 和 华 啊 , 荣 耀 不 要 归 与 我 们 , 不 要 归 与 我 们 ; 要 因 你 的 慈 爱 和 诚 实 归 在 你 的 名 下 ! 2 为 何 容 外 邦 人 说 : 他 们 的   神 在 哪 里 呢 ? 3 然 而 , 我 们 的   神 在 天 上 , 都 随 自 己 的 意 旨 行 事 。 4 他 们 的 偶 像 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 , 5 有 口 却 不 能 言 , 有 眼 却 不 能 看 , 6 有 耳 却 不 能 听 , 有 鼻 却 不 能 闻 , 7 有 手 却 不 能 摸 , 有 脚 却 不 能 走 , 有 喉 咙 也 不 能 出 声 。 8 造 他 的 要 和 他 一 样 ; 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。 9 以 色 列 啊 , 你 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 的 帮 助 和 你 的 盾 牌 。 10 亚 伦 家 啊 , 你 们 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。 11 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。 12 耶 和 华 向 来 眷 念 我 们 ; 他 还 要 赐 福 给 我 们 : 要 赐 福 给 以 色 列 的 家 , 赐 福 给 亚 伦 的 家 。 13 凡 敬 畏 耶 和 华 的 , 无 论 大 小 , 主 必 赐 福 给 他 。 14 愿 耶 和 华 叫 你 们 和 你 们 的 子 孙 日 见 加 增 。 15 你 们 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 华 的 福 ! 16 天 , 是 耶 和 华 的 天 ; 地 , 他 却 给 了 世 人 。 17 死 人 不 能 赞 美 耶 和 华 ; 下 到 寂 静 中 的 也 都 不 能 。 18 但 我 们 要 称 颂 耶 和 华 , 从 今 时 直 到 永 远 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !