Psalm 122 | La Biblia Textual Schlachter 2000

Psalm 122 | La Biblia Textual

Cántico gradual. De David.

1 Yo me alegré con los que me decían: ¡Vayamos a la Casa de YHVH! 2 ¡Nuestros pies ya están plantados dentro de tus puertas, oh Jerusalem! 3 Jerusalem, que estás edificada como ciudad bien unida y compacta, 4 Adonde suben las tribus, las tribus de YH, Según la costumbre de Israel, a dar gracias al nombre de YHVH, 5 Porque allí están los tronos del juicio, Los tronos de la casa de David. 6 Rogad por la paz de Jerusalem, Sean prosperados los que te aman. 7 Haya paz dentro de tus muros, Y tranquilidad en tus palacios. 8 Por amor a mis hermanos y compañeros, diré ahora: Sea la paz dentro de ti. 9 Por amor a la Casa de YHVH nuestro Dios, Procuraré tu bien.

Biblia Textual © 1999 por la Sociedad Bíblica Iberoamericana Todos los derechos reservados Derechos internacionales registrados No se permite su reproducción (con excepción de citas breves), ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, reprográfico, gramofónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyright.

Schlachter 2000
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasst uns zum Haus des HERRN gehen! 2 Nun stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem! 3 Jerusalem, du bist gebaut als eine fest gefügte Stadt, 4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN — ein Zeugnis für Israel —, um zu preisen den Namen des HERRN! 5 Denn dort sind Throne zum Gericht aufgestellt, die Throne des Hauses David. 6 Bittet für den Frieden Jerusalems! Es soll denen wohlgehen, die dich lieben! 7 Friede sei in deinen Mauern und sichere Ruhe in deinen Palästen! 8 Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir! 9 Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!