Psalm 126 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

Psalm 126 | Nya Levande Bibeln

Herren befriade oss

1 När Herren förde oss tillbaka till Jerusalem efter fångenskapen, var det som en dröm! 2 Vi skrattade högt och sjöng av glädje! Till och med andra folk, som inte kände Gud, måste säga: "Allt vad Herren gjort för dem är stort och väldigt!" 3 Ja, det är verkligen sant! Vi var utom oss av glädje. 4 Herre, åt vår dystra tillvaro gav du mening, på samma sätt som du fyller de uttorkade bäckarna med vatten! 5 De som sår med tårar ska få skörda med glädje. 6 Ja, de går gråtande ut med säden de ska så, men när de kommer tillbaka, jublar de över den stora skörd de fått.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016

Von Tränen zum Jubel

1 Ein Wallfahrtslied. Als der HERR das Geschick Zions wendete, da waren wir wie Träumende. 2 Da füllte sich unser Mund mit Lachen und unsere Zunge mit Jubel. Da sagte man unter den Völkern: Groß hat der HERR an ihnen gehandelt! 3 Ja, groß hat der HERR an uns gehandelt. Da waren wir voll Freude. 4 Wende doch, HERR, unser Geschick wie die Bäche im Südland! 5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. 6 Sie gehen, ja gehen und weinen und tragen zur Aussaat den Samen. Sie kommen, ja kommen mit Jubel und bringen ihre Garben.