1Samma år som Sargon, kungen i Assyrien, skickade överbefälhavaren för sin armé mot filisteernas stad Asdod och intog den,2gav Herren ett uppdrag till Jesaja, Amos son. Han sa: "Jesaja, ta av dig dina kläder av säcktyg och dina sandaler!" Jesaja gjorde som han blivit tillsagd och gick omkring naken och barfota.3Sedan sa Herren: "Min tjänare har nu gått omkring naken och barfota i tre år. Han är ett tecken på de svåra motgångar som jag ska låta komma över Egypten och Etiopien.4Kungen i Assyrien ska föra bort egyptierna och etiopierna som fångar, de ska få gå nakna och barfota, både unga och gamla, till en skam för dem själva.5De som räknat med Etiopien som ett skydd mot Assyrien kommer att förskräckas och undra: 'Om det här kunde hända med Egypten, vad har då vi för chans att klara oss?' "
English Standard Version
A Sign Against Egypt and Cush
1In the year that the commander in chief, who was sent by Sargon the king of Assyria, came to Ashdod and fought against it and captured it—2at that time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loose the sackcloth from your waist and take off your sandals from your feet,” and he did so, walking naked and barefoot.3Then the Lord said, “As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush,*4so shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt.5Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.6And the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.