1Detta är Guds budskap om Babylon: Stor förödelse kommer över dig från den fruktansvärda öknen. Som en storm far den fram från söder!2Jag ser en fruktansvärd syn! Gud talar om för mig vad han tänker göra. Jag ser hur du har blivit plundrad och ödelagd. Elamiter och meder ska delta i belägringen. Babylon kommer att falla, och alla de folk det förtryckt ska sluta att klaga.3Smärtan skakar min kropp och det känns som när en kvinna ska föda. Jag blir förstummad av vad jag hör och förtvivlad över vad jag ser.4Allt går runt för mig, och mitt hjärta slutar nästan att slå. Jag är rädd. Nattens vila, som jag förut längtade efter, har blivit en fasa.5Titta! Man förbereder en stor fest. Man dukar fram mat, äter och dricker. Ta din sköld och gör dig färdig för strid! Du har blivit anfallen!6Herren sa till mig: "Sätt ut en vakt på stadsmuren, som kan rapportera vad han ser. När han ser hästdragna vagnar och åsnor och kameler måste han vara beredd!"8Jag ställde alltså ut en vakt på muren, och till slut ropade han: "Här har jag stått på min post dag efter dag och natt efter natt. Men nu äntligen kommer det någon. Ja, här kommer en man i vagn bakom hästar!"Då hörde jag en röst ropa: "Babylon har fallit, och alla dess avgudar ligger krossade på marken."10Mitt folk, ni som ligger krossade på tröskplatsen. Jag har berättat för er allt vad Herren, härskarornas och Israels Gud, har sagt.
Profetia över Edom
11Detta är Guds budskap till Edom: Någon ropar till mig från Edom: "Vakt, händer det något? Vakt, händer det något? Hur långt är det kvar till morgonen?"12Vakten svarar: "Morgonen kommer, men också natten är på väg. Fråga gärna, och kom tillbaka och fråga igen!"
Profetia över Arabien
13Detta är Guds budskap till Arabien: Ni karavaner från Dedam som slår läger i Arabiens öknar.14Ni som bor i Tema, för ut mat och vatten till flyktingarna!15De har flytt undan dragna svärd, vassa pilar och krigets fasor!16"Men om ett år", säger Herren, "ska det vara slut på fienden och den mäktiga stammen Kedars väldiga makt.17Bara några få av dess starka bågskyttar ska överleva." Herren, Israels Gud, har talat.
English Standard Version
Fallen, Fallen Is Babylon
1The oracle concerning the wilderness of the sea. As whirlwinds in the Negeb sweep on, it comes from the wilderness, from a terrible land.2A stern vision is told to me; the traitor betrays, and the destroyer destroys. Go up, O Elam; lay siege, O Media; all the sighing she has caused I bring to an end.3Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.4My heart staggers; horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling.5They prepare the table, they spread the rugs,* they eat, they drink. Arise, O princes; oil the shield!6For thus the Lord said to me: “Go, set a watchman; let him announce what he sees.7When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”8Then he who saw cried out:* “Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights.9And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered, “Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.”10O my threshed and winnowed one, what I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I announce to you.11The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir, “Watchman, what time of the night? Watchman, what time of the night?”12The watchman says: “Morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; come back again.”13The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites.14To the thirsty bring water; meet the fugitive with bread, O inhabitants of the land of Tema.15For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.16For thus the Lord said to me, “Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end.17And the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few, for the Lord, the God of Israel, has spoken.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.