Sprüche 26 | Bibelen på hverdagsdansk Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Sprüche 26 | Bibelen på hverdagsdansk
1 At en tåbe bliver æret er lige så upassende som regn i tørtiden eller sne om sommeren. 2 En svale sætter sig ikke på din skulder, og en ufortjent forbandelse rammer dig ikke. 3 En hest kan styres med bidsel og et æsel med pisk, en tåbe lærer kun ved at få tæsk. 4 Giver du en tåbe igen med samme mønt, kommer du selv til at ligne en tåbe. 5 Giver du en fornuftig forklaring til en tåbe, kan han måske indse sin tåbelighed. 6 Det er skørt at sende en besked med en tåbe, det er værre end ingenting, det giver bagslag. 7 Hvis en tåbe prøver at bruge et ordsprog, er det som en lam, der prøver at gå. 8 At hædre en tåbe er lige så tosset som at binde stenen fast til slyngen. 9 En tåbe, der stiver sig af med ordsprog, er som en drukkenbolt, der støtter sig til en tjørnekæp. 10 Den arbejdsgiver, der hyrer den første den bedste, er som en skytte, der skyder på må og få. 11 En tåbe, der fremturer i sin tåbelighed, er som en hund, der slikker sit eget bræk i sig. 12 En tåbe, der er ærlig, er bedre faren end den, der fejlagtigt tror, han er klog. 13 Den dovne siger: „Jeg kan ikke gå på arbejde, for jeg risikerer at blive ædt af en løve!” 14 Den dovne vender og drejer sig i sengen, som døren drejer sig på sine hængsler. 15 Den dovne stikker fingrene i frugtfadet, men gider ikke føre hånden til munden. 16 Den dovne er klogere i sine egne øjne end syv vise og fornuftige mennesker. 17 En forbipasserende, der blander sig i et skænderi, er som en, der rykker en vild hund i øret. 18 Den, der bedrager sin ven og bagefter påstår, at det var for sjov, er som en sindssyg, der leger med et dødbringende våben. 20 Uden brændsel går ilden ud, uden bagtalelse dør striden ud. 21 En kværulant får en strid til at blusse op, som når man bærer brænde til bålet. 22 Sladder sluges med hud og hår og lagrer sig dybt i sindet. 23 Som skinnende glasur på en grim lerkrukke er smukke ord, der dækker over falske motiver. 24 En ondskabsfuld person kan tale smigrende ord, men er fyldt med had indvendigt. 25 Tro ikke på de venlige ord, for hans hjerte er fuldt af onde planer. 26 Skønt han snedigt skjuler sit had, bliver det før eller senere klart for enhver. 27 Den, der graver en grav for andre, falder selv i den, den, der ruller en stor sten mod andre, knuses selv under den. 28 Den, der lyver, viser sit had, ondsindet smiger gør megen fortræd.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1 Yaz ortasında kar, hasatta yağmur uygun olmadığı gibi, Akılsıza da onur yakışmaz. 2 Öteye beriye uçuşan serçe Ve kırlangıç gibi, Hak edilmemiş lanet de tutmaz. 3 Ata kırbaç, eşeğe gem, Akılsızın sırtına da değnek gerek. 4 Akılsıza ahmaklığına göre karşılık verme, Yoksa sen de onun düzeyine inersin. 5 Akılsıza ahmaklığına uygun karşılık ver, Yoksa kendini bilge sanır. 6 Akılsızın eliyle haber gönderen, Kendi ayaklarını kesen biri gibi, Kendine zarar verir. 7 Akılsızın ağzında özdeyiş, Kötürümün sarkan bacakları gibidir. 8 Akılsızı onurlandırmak, Taşı sapana bağlamak gibidir. 9 Sarhoşun elindeki dikenli dal ne ise, Akılsızın ağzında özdeyiş de odur. 10 Oklarını gelişigüzel fırlatan okçu neyse, Yoldan geçen akılsızı ya da sarhoşu ücretle tutan da öyledir. 11 Ahmaklığını tekrarlayan akılsız, Kusmuğuna dönen köpek gibidir. 12 Kendini bilge gören birini tanıyor musun? Akılsız bile ondan daha umut vericidir. 13 Tembel, ‹‹Yolda aslan var, Sokaklarda aslan dolaşıyor›› der. 14 Menteşeleri üzerinde dönen kapı gibi, Tembel de yatağında döner durur. 15 Tembel elini sahana daldırır, Yeniden ağzına götürmeye üşenir. 16 Tembel kendini, Akıllıca yanıt veren yedi kişiden daha bilge sanır. 17 Kendini ilgilendirmeyen bir kavgaya bulaşan kişi, Yoldan geçen köpeği kulaklarından tutana benzer. 18 Ateşli ve öldürücü oklar savuran bir deli neyse, Komşusunu aldatıp, ‹‹Şaka yapıyordum›› Diyen de öyledir. 20 Odun bitince ateş söner, Dedikoducu yok olunca kavga diner. 21 Kor için kömür, ateş için odun neyse, Çekişmeyi alevlendirmek için kavgacı da öyledir. 22 Dedikodu tatlı lokma gibidir, İnsanın ta içine işler. 23 Okşayıcı dudaklarla kötü yürek, Sırlanmış toprak kaba benzer. 24 Yüreği nefret dolu kişi sözleriyle niyetini gizlemeye çalışır, Ama içi hile doludur. 25 Güzel sözlerine kanma, Çünkü yüreğinde yedi iğrenç şey vardır. 26 Nefretini hileyle örtse bile, Kötülüğü toplumun önünde ortaya çıkar. 27 Başkasının kuyusunu kazan içine kendi düşer, Taşı yuvarlayan altında kalır. 28 Yalancı dil incittiği kişilerden nefret eder, Yaltaklanan ağızdan yıkım gelir.