Sprüche 25 | Bibelen på hverdagsdansk Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Sprüche 25 | Bibelen på hverdagsdansk

Flere af Salomons ordsprog

1 Her følger nogle flere af Salomons ordsprog, samlet af embedsmænd ved kong Hizkija af Judas hof. 2 Gud har ret til at holde ting skjult, og kongen har ret til at afsløre ting. 3 Ingen kender himlens og jordens mysterier, eller hvad kongen tænker i sit stille sind. 4 Sølv skal renses for urenheder, før sølvsmeden kan bruge det. 5 Hoffet skal renses for onde rådgivere, før kongen kan regere med retfærdighed. 6 Når du er indbudt til fest hos kongen, så tag ikke en af de fornemmeste pladser. 7 Det er bedre at få tildelt en bedre plads end at blive vist ned på en ringere. Tal kun om det, du selv har set,* 8 vær ikke for hurtig til at anklage en anden. Det bliver dig, der står tilbage med skammen, hvis din anklage viser sig at være falsk. 9 Hvis du kommer i klammeri med din nabo, så lad være med at røbe fortrolige oplysninger. 10 Ellers vil man opdage, at du er åbenmundet, og du har mistet din troværdighed for altid. 11 Et ord i rette tid og på rette sted er som et dejligt æble,* serveret på et sølvfad. 12 Værdifuld som en ørering eller et smykke af guld er den vises irettesættelse for den, der vil tage ved lære. 13 En pålidelig budbringer er velgørende for sin herre som en iskold forfriskning på en varm sommerdag. 14 Den, der giver tomme løfter, er som en drivende sky uden regn. 15 Selv en konge kan overtales, hvis du er tålmodig nok, med venlighed kan man klare mange problemer. 16 For meget af det gode giver væmmelse. Finder du honning, så spis ikke mere, end hvad godt er. 17 Rend ikke dine venner på dørene, ellers bliver de trætte af dig. 18 At blive anklaget på falsk grundlag er som at få en dolk stukket i ryggen. 19 At stole på en upålidelig person i en nødsituation er som at tygge med en løs tand eller støtte på en forstuvet fod. 20 At synge muntre viser for en, som sørger, er som at tage tøjet af ham på en kold dag eller gnide salt i såret.* 21 Er din fjende sulten, så giv ham noget at spise, er han tørstig, så giv ham noget at drikke. 22 På den måde gør du ham skamfuld, og Herren vil belønne dig. 23 Så sikkert som nordenvinden bringer kulde, bringer sladder vrede i sindet. 24 Hellere bo i et hummer på loftet end i hus med en kone, der skælder ud. 25 At høre godt nyt fra et fjernt land er som et glas koldt vand for en, som tørster. 26 En retsindig, der lader sig overtale af en gudløs, er som en mudret kilde eller en forurenet brønd. 27 Det er ikke godt at spise for mange søde sager, man skal ikke forvente altid at blive rost. 28 Den, der ikke kan beherske sig, er sårbar som en by uden mur omkring.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Süleyman'ın Özdeyişlerinin İkinci Bölümü

1 Bundan sonrakiler de Süleyman'ın özdeyişleridir. Bunları Yahuda Kralı Hizkiya'nın adamları derledi. 2 Tanrı'yı gizli tuttuğu şeyler için, Krallarıysa açığa çıkardıkları için yüceltiriz. 3 Göğün yüksekliği, yerin derinliği gibi, Kralların aklından geçen de kestirilemez. 4 Cürufu gümüşten ayırınca, Kuyumcunun işleyeceği madde kalır. 5 Kötüleri kralın huzurundan uzaklaştırırsan Kralın tahtı adaletle pekişir. 6 Kralın önünde kendini yüceltme, Önemli kişiler arasında yer edinmeye çalışma. 7 Çünkü kralın seni bir soylunun önünde alaşağı etmesindense, Sana, ‹‹Yukarıya gel›› demesi yeğdir. 8 Gördüklerinle hemencecik mahkemeye başvurma; Çünkü başkası seni utandırabilir, Sonra ne yapacağını bilemezsin. 9 Davanı doğrudan komşunla gör; Başkasının sırrını açıklama. 10 Yoksa işiten seni utandırabilir Ve bu kötü ün yakanı bırakmaz. 11 Yerinde söylenen söz, Gümüş oymalardaki altın elma* gibidir. 12 Altın küpe ya da altın bir süs neyse, Dinleyen kulak için bilgenin azarlaması da öyledir. 13 Hasatta kar serinliği nasılsa, Güvenilir ulak da kendisini gönderenler için öyledir. Böyle biri efendilerinin canına can katar. 14 Yağmursuz bulut ve yel nasılsa, Vermediği armağanla övünen kişi de öyledir. 15 Sabırla bir hükümdar bile ikna edilir, Tatlı dil en güçlü direnci* kırar. 16 Bal buldun mu yeteri kadar ye, Fazla doyarsan kusarsın. 17 Başkalarının evine seyrek git, Yoksa onları bezdirir, nefretini kazanırsın. 18 Başkasına karşı yalancı tanıklık eden Topuz, kılıç ya da sivri ok gibidir. 19 Sıkıntılı günde haine güvenmek, Çürük dişe ya da sakat ayağa güvenmek gibidir. 20 Dertli kişiye ezgi söylemek, Soğuk günde giysilerini üzerinden almaya, Ya da sodaya sirke katmaya benzer. 21 Düşmanın acıkmışsa doyur, Susamışsa su ver. 22 Bunu yapmakla onu utanca boğarsın* Ve RAB seni ödüllendirir. 23 Kuzeyden esen rüzgar nasıl yağmur getirirse, İftiracı dil de öfkeli bakışlara yol açar. 24 Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, Damın köşesinde oturmak yeğdir. 25 Susamış kişi için soğuk su neyse, Uzak ülkeden gelen iyi haber de öyledir. 26 Kötünün önünde pes eden doğru kişi, Suyu bulanmış pınar, kirlenmiş kuyu gibidir. 27 Fazla bal yemek iyi değildir; Hep yüceltilmeyi beklemek de... 28 Kendini denetleyemeyen kişi Yıkılmış sursuz kent gibidir.