Sprüche 10 | Bibelen på hverdagsdansk Новый Русский Перевод

Sprüche 10 | Bibelen på hverdagsdansk

Salomons ordsprog

1 Her følger Salomons ordsprog: En klog søn gør forældrene glade, en tåbelig søn giver dem sorg. 2 Tilranede rigdomme lønner sig ikke, hæderlighed kan redde en fra døden. 3 Herren stiller de retskafnes sult, men opfylder ikke de ondes ønsker. 4 Dovenskab gør fattig, flid gør rig. 5 De kloge høster, når marken er moden, de, der sover høsttiden væk, er en skændsel. 6 De retsindige bliver velsignede, de ondes ord rammer dem selv. 7 Et godt menneske huskes med glæde, den gudløses navn går i glemmebogen. 8 Den fornuftige tager imod belæring, en pralende tåbe går det ilde. 9 Den oprigtige kan leve i tryghed, den uærlige bliver afsløret før eller siden. 10 Den, der afslører uretten, fremmer freden, den, der lader uret passere, skaber problemer.* 11 Den retsindiges ord er en kilde til liv, fra den ondes ord udspringer vold.* 12 Had provokerer til strid, men kærlighed tilgiver alt. 13 Den fornuftige taler med vise ord, tåbelige ord fører til straf. 14 Den vise vokser i visdom, tåben snakker sig en ulykke til. 15 Den riges rigdom er hans sikre borg, den fattiges fattigdom er en ruin. 16 Den retskafne belønnes med et godt liv, den onde straffes på grund af sin synd. 17 Den, der lader sig korrigere, får fremgang, den, der afslår vejledning, farer vild. 18 Skjuler man had under venlighed, lyver man, og den, der spreder sladder, er en tåbe. 19 Den, der taler for meget, fejler for tit, men den, der er tilbageholdende, anses for vis. 20 Den retsindiges tale er guld værd, den ondes tanker er værdiløse. 21 Den retskafnes ord er til hjælp for mange, tåber dør af mangel på dømmekraft. 22 Herrens velsignelse gør rig, egne anstrengelser* lægger ikke noget til. 23 Tåben finder fornøjelse i ondskabsfulde planer, den kloge glæder sig, når visdommen sejrer. 24 Den ondes frygt bliver til virkelighed, den retskafnes ønske går i opfyldelse. 25 Når stormen raser, går den onde til grunde, men den retskafne står fast for evigt. 26 En doven arbejder irriterer sin chef som røg i øjnene eller eddike på tænderne. 27 Ærefrygt for Herren forlænger ens liv, de gudløse dør før tiden. 28 Den retskafne kan forvente glæde, den ondes forhåbninger brister. 29 Herren beskytter dem, der handler ret, men han straffer dem, der handler ondt. 30 Onde mennesker sendes i eksil, de retskafne bliver boende. 31 Den retsindiges tale er fuld af visdom, løgnerens ordstrøm bør standses. 32 Den retsindiges ord er gode, den onde taler kun falske ord.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод
1 Притчи Соломона: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери. 2 Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти. 3 Не допустит Господь, чтобы праведник голодал, и не даст нечестивым исполнить свои желания. 4 Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные руки приносят богатство. 5 Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный. 6 Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость*. 7 Память о праведнике будет благословенна, а имя нечестивых сгниет. 8 Мудрый сердцем внимает повелениям, а глупца болтливого ждет крушение. 9 Идущие честно, идут в безопасности, но искривляющие свой путь будут уличены. 10 Лукаво подмигивающий накличет беду, а болтливого глупца ждет крушение*. 11 Уста праведника – источник жизни, а уста нечестивых таят насилие. 12 Ненависть будит раздоры, а любовь покрывает все грехи. 13 На губах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного. 14 Мудрецы сберегают знание, но уста глупца приближают гибель. 15 Состояние богатого – укрепленный город, а нищета бедных – их гибель. 16 Плата праведному – это жизнь, прибыль нечестивых – грешить опять. 17 Внемлющий наставлению – на пути жизни, но сбивается с пути не слушающий укора. 18 Лживые губы у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету. 19 При многословии не избежать греха, но тот, кто язык удерживает, разумен. 20 Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых. 21 Многих питают уста праведника, а глупцы умирают от недостатка разума. 22 Благословение Господа обогащает, и не прилагает Он скорби к богатству*. 23 Забава глупца – поступать порочно, а мудрость – радость разумного. 24 Что пугает нечестивых, то и постигнет их, а желания праведных будут исполнены. 25 Пронесется буря – и нет нечестивых, а праведные устоят вовеки. 26 Как уксус зубам и дым глазам, так и лентяй для тех, кто его посылает. 27 Страх перед Господом прибавит жизни, а лета нечестивого будут кратки. 28 Надежда праведных ведет к радости, а предвкушение нечестивых не сбудется. 29 Путь Господень – убежище для непорочных, но погибель для тех, кто творит зло. 30 Праведник не искоренится вовеки, но нечестивые на земле* не останутся. 31 Уста праведника изрекают мудрость, а порочный язык будет отсечен. 32 Губы праведника знают уместное, а уста нечестивых – порочное.