Sprüche 5 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Sprüche 5 | Bibelen på hverdagsdansk

Advarsel imod utroskab

1 Hør på mine visdomsord, min søn, lyt til den indsigt, jeg har, 2 så du kan leve dit liv i visdom og vælge dine ord med omtanke. 3 En utro kvindes ord er søde som honning, hendes smiger glider ned som smør, 4 men bagefter bliver den bitter som malurt, skarp som et tveægget sværd. 5 Hun haster mod døden, hendes skridt fører lige til dødsriget. 6 Hun er ligeglad med livets vej, hun er på afveje, men ved det ikke. 7 Hør godt efter, min søn, læg mærke til, hvad jeg siger: 8 Hold dig fra en anden mands kone, kom ikke i nærheden af hendes hus. 9 Ellers spilder du din rigdom på en fremmed kvinde, bruger dine bedste år på at føje et grusomt menneske. 10 Fremmede mennesker vil feste på din bekostning og nyde frugten af dit slid og slæb. 11 Når det hele er forbi, vil du græmme dig, når du ser, hvordan du ødelagde dit liv. 12 „Gid jeg havde lyttet til min fars formaning!” vil du sige til dig selv. „Havde jeg dog bare hørt efter! 13 Jeg adlød ikke mine vejledere, rettede mig ikke efter deres råd. 14 Nu er mit liv ødelagt, og min synd er offentligt kendt.” 15 Drik vand fra din egen beholdning, det rene vand fra din egen brønd. 16 Brug ikke din livskraft på fremmede kvinder, men lad kærligheden blomstre i dit eget hjem. 17 Sats på at elske din egen kone i stedet for fremmede kvinder. 18 Lad Gud velsigne din egen livskilde, glæd dig over din ungdoms hustru, 19 din turteldue, dine øjnes fryd. Glæd dig ved hendes bryster og berus dig i hendes kærlighed! 20 Hvorfor vil du lade dig forføre af en fremmed, en anden mands kone? 21 Husk på, at Herren ser alle dine handlinger, han lægger mærke til alt, hvad du gør. 22 Den ondes synder bliver hans skæbne, han fanges i sine handlingers fælde. 23 Han dør af mangel på selvdisciplin, hans tåbelighed styrter ham i graven.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Warning Against Adultery

1 My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding, 2 that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge. 3 For the lips of a forbidden* woman drip honey, and her speech* is smoother than oil, 4 but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword. 5 Her feet go down to death; her steps follow the path to* Sheol; 6 she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it. 7 And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth. 8 Keep your way far from her, and do not go near the door of her house, 9 lest you give your honor to others and your years to the merciless, 10 lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner, 11 and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed, 12 and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof! 13 I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors. 14 I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.” 15 Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. 16 Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets? 17 Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. 18 Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth, 19 a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated* always in her love. 20 Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?* 21 For a man’s ways are before the eyes of the Lord, and he ponders* all his paths. 22 The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin. 23 He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray.