Sprüche 16 | Bibelen på hverdagsdansk
1Vi mennesker har mange tanker i hovedet, men Herren kan lægge os ord i munden.2Vi kan mene, at vi er uskyldige, men Herren kender de skjulte motiver.3Søg Herrens hjælp i alt, hvad du gør, så vil det lykkes for dig.4Herren har en plan med alt, og onde mennesker vil få deres straf.5Herren afskyr de hovmodige, også de vil få deres straf.6Ubetinget kærlighed tilgiver synd, gudsfrygt afværger meget ondt.7Når mennesker lever ret for Gud, lader Gud dem leve i fred for fjender.8Bedre at være fattig og ærlig end at være rig og uærlig.9Et menneske kan udtænke gode planer, men Herren afgør, hvad der sker med dem.10En konge taler på Guds vegne, så hans domme skal være retfærdige.11Herren er med i forretningslivet, så enhver handel skal være ærlig.12En konge kan ikke tolerere forbrydelser, for retfærdighed er grundlaget for hans magt.13En konge glæder sig over ærlighed, han sætter stor pris på at høre sandheden.14En konges vrede er dødsens farlig, men den kloge forstår at dæmpe den.15Når kongen smiler, er der fremgang og fred, hans velvilje fører til vækst som regn i såtiden.16Bedre at vinde visdom end at grave efter guld, hellere stræbe efter indsigt end lede efter sølv.17Den retskafnes vej fører væk fra det onde, ved at se sig godt for kan man redde livet.18Hovmod står for fald, den overmodige snubler let.19Hellere være tilfreds med det lidt, man har, end at dele rov med de rige og stolte.20Den, der har indsigt, klarer sig godt, velsignet er den, der sætter sin lid til Herren.21Den vise kendes på sin sunde fornuft, velvalgte ord bliver der lyttet til.22God dømmekraft giver den kloge et godt liv, men den tåbelige straffes for sin dumhed.23De vise kommer med visdomsord, derfor lytter man gerne til dem.24Venlige ord er som honning, en lise for sjælen og helse til kroppen.25Mange mener, de følger den rette vej, og dog ender den med død.26Arbejderens sult er til gavn for ham, for den hjælper ham til at arbejde hårdt.27Ondskabsfulde slyngler skaber ulykker overalt, deres ord hærger som en steppebrand.28Folk, der er fulde af løgn, skaber altid splid, sladder kan skille selv de bedste venner.29En forbryder opflammer sine kammerater og trækker dem med i kriminelle handlinger.30Den, der blinker med øjet, har ondt i sinde, sammenpressede læber tyder på skumle planer.31Det er en ære at blive gammel, for så har man levet et retskaffent liv.32Det er bedre at være tålmodig end at være stærk, lettere at indtage en by end at overvinde sig selv.33Mennesker kaster lod for at finde Guds vilje, men det er Herren, der bestemmer udfaldet.
English Standard Version
1The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the Lord.2All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.*3Commit your work to the Lord, and your plans will be established.4The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.5Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord; be assured, he will not go unpunished.6By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the Lord one turns away from evil.7When a man’s ways please the Lord, he makes even his enemies to be at peace with him.8Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.9The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps.10An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.11A just balance and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.12It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.13Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.14A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.15In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.16How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.17The highway of the upright turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life.18Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.19It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.20Whoever gives thought to the word* will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord.21The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech increases persuasiveness.22Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.23The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.24Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.25There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.*26A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on.27A worthless man plots evil, and his speech* is like a scorching fire.28A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.29A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.30Whoever winks his eyes plans* dishonest things; he who purses his lips brings evil to pass.31Gray hair is a crown of glory; it is gained in a righteous life.32Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.