1Job gav ham følgende svar:2„Den eneste trøst, I kan give mig, er, hvis I tier stille og lytter til mine ord.3Gid I ville finde jer i at høre på mig. Bagefter kan I altid håne mig igen!4Det er Gud og ikke mennesker, jeg beklager mig til. Er det mærkeligt, at jeg er så utilfreds?5Prøv engang at se på mig! Er det ikke et chokerende syn?6Når jeg tænker over det, fyldes jeg med rædsel, så jeg ryster over hele kroppen.7Hvorfor klarer de gudløse sig godt her i livet? Hvorfor lever de længe og bliver rige?8De ser deres børn vokse op og etablere sig, de kan glæde sig over samværet med familien.9De lever trygt i deres sikre hjem, og Guds straf når dem ikke.10Deres tyre avler uden problemer, deres køer aborterer ikke.11Deres småbørn løber frit omkring, boltrer sig på marken som uskyldige lam.12De gudløse danser og synger og morer sig til trommer, harper og fløjter.13De lever lykkeligt til deres dages ende og får en nem og smertefri død,14selv om de siger: ‚Hold dig væk, Gud, vi vil ikke have noget med dig at gøre.’15‚Hvorfor skulle vi adlyde den såkaldt almægtige?’ ‚Hvad nytter det at bede til ham?’ spørger de.16‚Enhver er sin egen lykkes smed!’ ser det ud til. Men sådan vil jeg ikke tænke.17De onde bliver sjældent ramt af ulykke, de har ingen større problemer, og de bliver ikke tromlet ned af Guds vrede.18De er ikke som avner og strå, der blæses bort af vinden.19‚Så straffer Gud deres børn,’ siger I. Men burde de gudløse ikke selv blive straffet?20Lad dem selv opleve deres ulykke og smage den Almægtiges vrede.21Når de først er døde, er det ikke deres sag, hvad der sker med de efterladte.22Men hvem kan belære Gud? Hvem kan dømme den højeste dommer?23Nogle mennesker dør på lykkens tinde, helt trygge og ganske uden sorger.24Mad og drikke har de i overflod, og de har altid været sunde og raske.25Andre mennesker dør, før de har smagt livets goder, og de er helt opslugt af bitterhed.26Begge slags mennesker lægges i graven, hvor de bliver ædt af de samme orme.27Nuvel, jeg ved godt, hvad I vil svare, hvilke indvendinger I vil komme med.28I har hørt om nogle rige, gudløse folk, som også blev ramt af ulykker.29Men prøv at spørge dem, der er vidt berejste, hør, hvad de siger om deres erfaringer:30De gudløse skånes, når ulykken kommer, de finder altid en udvej.31Ingen retsforfølger dem, ingen tør kræve dem til regnskab.32Når de dør og føres til graven, står der æresvagt ved gravstedet.33De har et stort begravelsesfølge og bliver lagt til hvile i fred.34Jeres trøst er intet værd. Jeres snak er ikke andet end bedrag.”
English Standard Version
Job Replies: The Wicked Do Prosper
1Then Job answered and said:2“Keep listening to my words, and let this be your comfort.3Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on.4As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?5Look at me and be appalled, and lay your hand over your mouth.6When I remember, I am dismayed, and shuddering seizes my flesh.7Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power?8Their offspring are established in their presence, and their descendants before their eyes.9Their houses are safe from fear, and no rod of God is upon them.10Their bull breeds without fail; their cow calves and does not miscarry.11They send out their little boys like a flock, and their children dance.12They sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe.13They spend their days in prosperity, and in peace they go down to Sheol.14They say to God, ‘Depart from us! We do not desire the knowledge of your ways.15What is the Almighty, that we should serve him? And what profit do we get if we pray to him?’16Behold, is not their prosperity in their hand? The counsel of the wicked is far from me.17“How often is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity comes upon them? That God* distributes pains in his anger?18That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?19You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.20Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty.21For what do they care for their houses after them, when the number of their months is cut off?22Will any teach God knowledge, seeing that he judges those who are on high?23One dies in his full vigor, being wholly at ease and secure,24his pails* full of milk and the marrow of his bones moist.25Another dies in bitterness of soul, never having tasted of prosperity.26They lie down alike in the dust, and the worms cover them.27“Behold, I know your thoughts and your schemes to wrong me.28For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’29Have you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony30that the evil man is spared in the day of calamity, that he is rescued in the day of wrath?31Who declares his way to his face, and who repays him for what he has done?32When he is carried to the grave, watch is kept over his tomb.33The clods of the valley are sweet to him; all mankind follows after him, and those who go before him are innumerable.34How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.