Hiob 20 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Hiob 20 | Bibelen på hverdagsdansk

Zofars anden tale til Job

1 Derefter tog Zofar til genmæle: 2 „Jeg bliver nødt til at sætte dig på plads, for det, du siger, er oprørende. 3 Det er nemt nok at anklage os, men jeg ved, hvordan jeg skal svare dig. 4 Ved du ikke, at fra tidernes morgen, så længe der har været mennesker til, 5 har de gudløses triumf været kort, og deres glæde kun varet et øjeblik? 6 Selv om deres selvglæde når til himlen, og de går med næsen i sky, 7 bliver de kastet bort som affald, og deres venner spørger, hvor de blev af. 8 De forsvinder som en drøm, når man vågner, fordufter, som var det hele et synsbedrag. 9 Deres venner ser dem ikke mere, aldrig vender de tilbage til deres hjemby. 10 Børnene må levere tilbage, hvad deres fædre har stjålet, for de svage skal have det igen, som blev taget fra dem. 11 De gudløse dør og bliver lagt i graven, selv om de stadig var unge og stærke. 12 De elsker smagen af synd, nyder den i fulde drag, 13 lader den smelte langsomt på tungen, synker den med stort velbehag. 14 Men i maven giver den voldsomme smerter, som var det slangegift, de havde slugt. 15 Gud sørger for, at de kaster den op, den velstand de guffede i sig, kommer op igen. 16 Men giften har gjort sin virkning, de går til som bidt af en slange. 17 De kan ikke længere skumme fløden eller nyde en overflod af honning. 18 De må aflevere deres uretmæssige bytte, får ikke glæde af det, de har ranet. 19 For de knuste ubarmhjertigt de hjælpeløse, overtog huse, som ikke var deres. 20 Altid skrabede de til sig, men intet af det får de gavn af. 21 De stjal, hvad de kunne få fat i, men den slags rigdom varer ikke ved. 22 Midt i velstanden rammes de af ulykken, katastroferne regner ned over dem. 23 Mens de sidder i fred og spiser, rammes de af Guds vrede, han lader slagene hagle ned over dem. 24 De prøver at flygte for sværdet, men bliver ramt i ryggen af en pil. 25 Når de trækker pilen ud, drypper spidsen af galde. Dødens rædsler står malet i deres ansigter, 26 deres skatte ender i glemslens mørke. Guds ild fortærer dem, opbrænder alle deres ejendele. 27 Himlens magter straffer dem for deres synd, jorden vidner imod dem. 28 Guds vrede regner ned over dem, deres huse skylles væk af en flodbølge. 29 Sådan er de gudløses skæbne. Det er Gud selv, der straffer dem.”

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Zophar Speaks: The Wicked Will Suffer

1 Then Zophar the Naamathite answered and said: 2 “Therefore my thoughts answer me, because of my haste within me. 3 I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me. 4 Do you not know this from of old, since man was placed on earth, 5 that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment? 6 Though his height mount up to the heavens, and his head reach to the clouds, 7 he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’ 8 He will fly away like a dream and not be found; he will be chased away like a vision of the night. 9 The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him. 10 His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth. 11 His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust. 12 “Though evil is sweet in his mouth, though he hides it under his tongue, 13 though he is loath to let it go and holds it in his mouth, 14 yet his food is turned in his stomach; it is the venom of cobras within him. 15 He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly. 16 He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him. 17 He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds. 18 He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment. 19 For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build. 20 “Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him. 21 There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure. 22 In the fullness of his sufficiency he will be in distress; the hand of everyone in misery will come against him. 23 To fill his belly to the full, God* will send his burning anger against him and rain it upon him into his body. 24 He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through. 25 It is drawn forth and comes out of his body; the glittering point comes out of his gallbladder; terrors come upon him. 26 Utter darkness is laid up for his treasures; a fire not fanned will devour him; what is left in his tent will be consumed. 27 The heavens will reveal his iniquity, and the earth will rise up against him. 28 The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s* wrath. 29 This is the wicked man’s portion from God, the heritage decreed for him by God.”