Hoheslied 6 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Hoheslied 6 | Bibelen på hverdagsdansk
1 Jerusalems unge piger: „Du smukkeste blandt kvinder, sig os, hvor din elskede er gået hen, så vi kan hjælpe dig med at finde ham!” Den unge pige: 2 „Min elskede er gået ned i sin have til bedene med krydderurter. Der græsser han sin flok og plukker liljer.

Femte sang: De nygiftes glæde over hinanden

3 Min elskede er min, og jeg er hans. Han græsser sin flok mellem liljerne.” Den unge mand: 4 „Min elskede, du er yndig som kongebyen Tirtza, bedårende som Jerusalem, ærefrygtindgydende som en række bannere.* 5 Se ikke så direkte på mig, for dine øjnes skønhed overvælder mig. Dit hår bølger nedad som en flok sorte geder på en bakkeskråning i Gilead. 6 Dine tænder er hvide som en nyvasket fåreflok; hver har sin tvilling, ingen står alene. 7 Dine kinder bag sløret er røde som to halve granatæbler. 8 Om jeg så havde tres dronninger og firs medhustruer foruden utallige tjenestepiger, 9 ville du overgå dem alle i skønhed, min due— du er fuldkommen! Du er din mors eneste datter, du er hendes yndling, og hun har kun godt at sige om dig. Byens piger priser din skønhed, når de ser dig, dronninger og medhustruer lovpriser din charme og ynde. 10 ‚Hvem er skøn som morgenrøden,’ spørger de, ‚smuk som månen, strålende som solen, og ærefrygtindgydende som en række bannere?’* 11 Jeg gik ned gennem nøddehegnet for at finde blomster i dalen, for at se, om der var nye skud på vinrankerne og blomsterknopper på granatæbletræerne. 12 Jeg var ude af mig selv af kærlighed. Giv mig dér din dejlige ‚myrra’, du fyrstedatter.”*

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 Others: Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?

Together in the Garden of Love

2 She: My beloved has gone down to his garden to the beds of spices, to graze* in the gardens and to gather lilies. 3 I am my beloved’s and my beloved is mine; he grazes among the lilies.

Solomon and His Bride Delight in Each Other

4 He: You are beautiful as Tirzah, my love, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners. 5 Turn away your eyes from me, for they overwhelm me— Your hair is like a flock of goats leaping down the slopes of Gilead. 6 Your teeth are like a flock of ewes that have come up from the washing; all of them bear twins; not one among them has lost its young. 7 Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil. 8 There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number. 9 My dove, my perfect one, is the only one, the only one of her mother, pure to her who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines also, and they praised her. 10 “Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?” 11 She: I went down to the nut orchard to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom. 12 Before I was aware, my desire set me among the chariots of my kinsman, a prince.* 13 Others: * Return, return, O Shulammite, return, return, that we may look upon you. He: Why should you look upon the Shulammite, as upon a dance before two armies?*