1За първия певец, псалом за Кореевите потомци*. ГОСПОДИ, Ти си се показал благосклонен към земята Си, върнал си Яков от плен.2Простил си беззаконията на народа Си, покрил си целия им грях. (Села.)3Отмахнал си всичкото Си негодувание, върнал си се от разпаления Си гняв.4Върни ни, Боже, Спасителю наш, и прекрати негодуванието Си против нас.5Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш от род в род?6Не искаш ли пак да ни съживиш, за да се радва Твоят народ в Тебе?7ГОСПОДИ, покажи ни милостта Си и ни дай спасението Си.8Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог; защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си; но нека не се връщат пак в безумие.9Наистина Неговото спасение е близо до онези, които се боят от Него, за да обитава слава в нашата земя.10Милост и вярност се срещнаха, правда и мир се целунаха.11Вярност пониква от земята и правда е надникнала от небето.12ГОСПОД също ще даде това, което е добро; и земята ще ни даде плода си.13Правдата ще върви пред Него и ще направи стъпките Му път, по който да ходим.
Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm.2HERR, du hast deinem Land [einst] Gnade gewährt, hast das Geschick Jakobs gewendet,3hast vergeben die Schuld deines Volkes, hast alle ihre Sünde zugedeckt. (Sela.)4Du hast all deinen Grimm hinweggetan, hast dich abgewandt von der Glut deines Zornes:5so stelle uns wieder her, du Gott unsres Heils, lass ab von deinem Unmut gegen uns!6Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?7Willst du uns nicht wieder neu beleben, damit dein Volk sich an dir erfreuen kann?8HERR, lass uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!9Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Getreuen — nur dass sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!10Gewiss ist seine Rettung denen nahe, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit in unserem Land wohne.11Gnade und Wahrheit sind einander begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküsst.12Die Wahrheit wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel herabschauen.13Dann wird der HERR auch das Gute geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;14Gerechtigkeit wird vor Ihm hergehen und den Weg bereiten für seine Tritte.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.