Psalm 87 | Библия, ревизирано издание Segond 21

Psalm 87 | Библия, ревизирано издание

Възхвала на Йерусалим

(По слав. 86.)

1 Псалом, песен за Кореевите потомци. Основания Си на святите хълмове град – 2 да!, – портите на Сион ГОСПОД обича повече от всички Яковови заселища. 3 Славни неща се говорят за тебе, граде Божий. (Села.) 4 Ще спомена Египет и Вавилон като от онези, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: този народ, ще кажа, се е родил там. 5 Да! За Сион ще се каже: Този и онзи са се родили в него и сам Всевишният ще го утвърди. 6 Когато ГОСПОД запише племената, ще зачете, че това и онова племе се е родило там. (Села.) 7 Както певците, така и свирачите ще казват: Всичките ми извори са в Тебе.

Bulgarian Protestant Bible (Revised) © Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Sion, la ville de Dieu

1 Psaume, chant des descendants de Koré. La ville qu'il a fondée sur les montagnes saintes, 2 la ville de Sion, l'Eternel l'aime plus que toutes les demeures de Jacob. 3 On a dit sur toi des choses glorieuses, ville de Dieu! – Pause. 4 Je mentionne l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l'Ethiopie: c'est là qu'ils sont nés. 5 Mais de Sion il est dit: «Tous y sont nés, et c'est le Très-Haut qui l'a fondée.» 6 L'Eternel compte en inscrivant les peuples: «C'est là qu'ils sont nés.» – Pause. 7 Ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: «Toutes mes sources sont en toi.»