Psalm 69 | Библия, ревизирано издание Segond 21

Psalm 69 | Библия, ревизирано издание

Плач за помощ в скърби

(По слав. 68.)

1 За първия певец, по криновете*, Давидов псалом. Избави ме, Боже; защото водите стигнаха до душата ми. 2 Потъвам в дълбока тиня, където няма твърдо място да стъпя; стигнах в дълбоки води, където потопът ме покрива; 3 изнемогвам от викане; гърлото ми е изсъхнало; очите ми чезнат, докато чакам моя Бог. 4 Тези, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; укрепиха се моите погубители, които несправедливо са мои неприятели; тогава ме заставиха да върна онова, което не бях грабнал. 5 Боже, Ти знаеш безумието ми; и прегрешенията ми не са скрити от Тебе. 6 Господи ЙЕХОВА на Силите, да не се посрамят покрай мен онези, които Те чакат; Боже Израилев, да не се опозорят покрай мен онези, които Те търсят. 7 Защото заради Тебе претърпях поругание, срам покри лицето ми. 8 Чужд станах на братята си и непознат на синовете на майка ми. 9 Защото ревността за Твоя дом ме изяде и укорите на онези, които укоряват Тебе, паднаха върху мене. 10 Когато плачех в душата си с пост, това ми стана за укор; 11 когато облякох вретище за дреха, им станах за поговорка. 12 За мене приказват седещите при портата; и аз станах песен на пияниците. 13 Но аз към Теб отправям молитвата си, ГОСПОДИ, в благоприятно време; Боже, послушай ме според голямата Твоя милост, според верността на Твоето спасение. 14 Избави ме от тинята, за да не потъна; нека бъда избавен от онези, които ме мразят, и от дълбоките води. 15 Не давай да ме завлече устремът на водите, нито да ме погълне дълбочината; и не давай ямата да затвори устието си над мене. 16 Послушай ме, ГОСПОДИ, защото е благо Твоето милосърдие; според многото Твои благи милости погледни към мен; 17 и не скривай лицето Си от слугата Си, понеже съм в утеснение; бързо ме послушай. 18 Приближи се към душата ми и я изкупи; изкупи ме поради неприятелите ми. 19 Ти знаеш как ме укоряват, как ме посрамват и ме опозоряват; пред Тебе са всичките мои противници. 20 Укор съкруши сърцето ми и съм много отпаднал; и чаках да ме пожали някой, но нямаше никой – и утешители, но не намерих. 21 И дадоха ми жлъчка за ядене и в жаждата ми ме напоиха с оцет. 22 Трапезата им пред тях нека им стане примка и когато са в мир, нека стане клопка. 23 Да се помрачат очите им, за да не видят; и направи чреслата им непрестанно да се тресат. 24 Излей върху тях негодуванието Си; и пламъкът на гнева Ти нека ги постигне. 25 Жилището им да запустее и в шатрите им да няма кой да живее. 26 Защото те гонят онзи, когото Ти си поразил, и говорят за болката на онези, които Ти си наранил. 27 Приложи беззаконие към беззаконието им; и да не участват* в Твоята правда. 28 Да се изличат от книгата на живота и с праведните да не се запишат. 29 А мене, който съм сиромах и оскърбен, да ме възвиси, Боже, Твоето спасение. 30 Ще хваля името на Бога с песен и ще Го възвелича с хваления; 31 и това ще угоди на ГОСПОДА повече от вол – от теле, имащо рога и копита. 32 Смирените ще видят и ще се зарадват; и вие, които търсите Бога, вашето сърце ще се съживи. 33 Защото ГОСПОД слуша немощните и затворниците Си не презира. 34 Нека Го хвалят небето и земята, моретата и всичко, което се движи в тях. 35 Защото Бог ще избави Сион и ще съгради Юдовите градове; и народът Му ще се засели там и ще го владее. 36 Още и потомството на слугите Му ще го наследи и онези, които обичат името Му, ще живеят в него.

Bulgarian Protestant Bible (Revised) © Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Prière du juste opprimé

1 Au chef de chœur, sur la mélodie «Les lis». De David. 2 Sauve-moi, ô Dieu, car l'eau menace ma vie. 3 J'enfonce dans la boue, sans trouver de terrain stable; je suis tombé dans l'eau profonde, et le courant m'emporte. 4 Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, mes yeux se fatiguent dans l'attente de mon Dieu. 5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me détestent sans raison*; ils sont puissants, ceux qui veulent me réduire au silence, qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas volé, il faut que je le rende. 6 O Dieu, tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont pas cachées. 7 Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Eternel, maître de l'univers! Que ceux qui te cherchent ne rougissent pas à cause de moi, Dieu d'Israël! 8 En effet, c'est pour toi que je supporte l'insulte, que la honte couvre mon visage. 9 Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère, 10 car le zèle de ta maison me dévore*, et les injures de ceux qui t'insultent tombent sur moi*. 11 Je pleure et je jeûne, et c'est ce qui m'attire les insultes. 12 Je prends un sac pour habit et je suis l'objet de leurs moqueries. 13 Ceux qui sont assis à la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je t'adresse ma prière, Eternel! C'est le moment favorable, ô Dieu, par ta grande bonté: réponds-moi en m'accordant ton fidèle secours! 15 Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus, que je sois délivré de mes ennemis et de l'eau profonde! 16 Que le courant ne m'emporte plus, que le gouffre ne m'engloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi! 17 Réponds-moi, Eternel, car ta bonté est immense! Dans tes grandes compassions, tourne les regards vers moi 18 et ne cache pas ton visage à ton serviteur! Je suis dans la détresse: réponds-moi vite! 19 Approche-toi de moi, rachète-moi, libère-moi, à cause de mes ennemis! 20 Tu sais qu'on m'insulte, qu'on me déshonore, qu'on me couvre de honte; tous mes adversaires sont devant toi. 21 L'insulte me brise le cœur, et je suis anéanti; j'attends de la pitié, mais il n'y en a pas, des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 22 Ils mettent du poison dans ma nourriture, et pour apaiser ma soif ils me donnent du vinaigre. 23 Que leur table soit pour eux un piège, et leur prospérité une entrave! 24 Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir! Fais-leur constamment courber le dos!* 25 Déverse ta fureur sur eux et que ton ardente colère les atteigne! 26 Que leur domaine devienne désert, que plus personne n'habite* dans leurs tentes! 27 En effet, ils poursuivent celui que tu frappes, ils racontent les souffrances de ceux que tu as blessés. 28 Ajoute cette faute à leurs fautes et qu'ils n'aient aucune part à ta justice! 29 Qu'ils soient effacés du livre de vie et ne soient pas inscrits avec les justes! 30 Moi, je suis malheureux et souffrant. O Dieu, que ton secours me mette en sécurité! 31 Je célébrerai le nom de Dieu par un chant, je proclamerai ta grandeur par des louanges: 32 voilà ce qui est agréable à l'Eternel, plus qu'un bœuf, un taureau avec cornes et sabots. 33 Les humbles le voient et se réjouissent. Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive, 34 car l'Eternel écoute les pauvres, et il ne méprise pas les siens quand ils sont prisonniers. 35 Que le ciel et la terre le célèbrent, ainsi que les mers et tout ce qui y vit, 36 car Dieu sauvera Sion, et il reconstruira les villes de Juda; on s'y établira et on les possédera. 37 La descendance de ses serviteurs en fera son héritage, et ceux qui aiment son nom y habiteront.