Psalm 114 | Библия, ревизирано издание Segond 21

Psalm 114 | Библия, ревизирано издание

Благоговение пред присъствието Господне

1 (По слав. 113.) Когато Израил излезе от Египет, Якововият дом – от народ другоезичен, 2 Юда стана светилище на Бога, Израил – Негово владение. 3 Морето видя и побягна; Йордан се върна назад; 4 планините се разиграха като овни, хълмовете – като агнета. 5 Какво ти стана, море, че си побягнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад? 6 На вас, планини, че се разиграхте като овни? На вас, хълмове – като агнета? 7 Трепери, земьо, от присъствието Господне, от присъствието на Якововия Бог, 8 Който превърна скалата във воден поток, твърдия камък – във воден извор.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Segond 21

Rappel des délivrances passées

1 Quand Israël est sorti d'Egypte, quand la famille de Jacob s'est éloignée d'un peuple étranger, 2 Juda est devenu le sanctuaire de Dieu, Israël a été son domaine. 3 La mer l'a vu et s'est enfuie, le Jourdain est retourné en arrière; 4 les montagnes ont sauté comme des béliers, les collines comme des agneaux. 5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière? 6 Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux? 7 Tremble donc, terre, devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob! 8 Il change le rocher en étang, le roc en source d'eau.