Psalm 47 | Библия, ревизирано издание English Standard Version

Psalm 47 | Библия, ревизирано издание

Бог е най-великият Цар

(По слав. 46.)

1 За първия певец, псалм за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас. 2 Защото Всевишният ГОСПОД е страшен, велик Цар е над цялата земя. 3 Покори племена под нас и народи под краката ни. 4 Избра за нас наследството ни, превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.) 5 Възлезе Бог с възклицание, ГОСПОД с тръбен глас. 6 Пейте на Бога, пейте; пейте на нашия Цар, пейте. 7 Защото Бог е Цар на цялата земя; пейте с разбиране. 8 Бог царува над народите; Бог седи на святия Си престол. 9 Началниците на племената се събраха, за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

English Standard Version

God Is King over All the Earth

To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.

1 Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy! 2 For the LORD, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth. 3 He subdued peoples under us, and nations under our feet. 4 He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. Selah 5 God has gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. 6 Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises! 7 For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm!* 8 God reigns over the nations; God sits on his holy throne. 9 The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted!