Psalm 4 | Библия, ревизирано издание English Standard Version

Psalm 4 | Библия, ревизирано издание

Вечерна молитва на праведника

1 За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалм. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; смили се над мен и послушай молитвата ми. 2 Човешки синове, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.) 3 Знайте, че ГОСПОД е отделил за Себе Си Своя угодник; ГОСПОД ще слуша, когато викам към Него. 4 Треперете и не съгрешавайте; размисляйте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села.) 5 Принасяйте жертви на правда и се надявайте на ГОСПОДА. 6 Мнозина казват: Кой ще ни покаже доброто? ГОСПОДИ, издигни над нас светлината на лицето Си. 7 Сложил си в сърцето ми радост, по-голяма от тяхната, когато им се умножават житото и виното. 8 Спокойно ще легна и ще спя, защото само Ти, ГОСПОДИ, ме правиш да живея в безопасност.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

English Standard Version

Answer Me When I Call

To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David.

1 Answer me when I call, O God of my righteousness! You have given me relief when I was in distress. Be gracious to me and hear my prayer! 2 O men,* how long shall my honor be turned into shame? How long will you love vain words and seek after lies? Selah 3 But know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD hears when I call to him. 4 Be angry,* and do not sin; ponder in your own hearts on your beds, and be silent. Selah 5 Offer right sacrifices, and put your trust in the LORD. 6 There are many who say, “Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O LORD!” 7 You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound. 8 In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O LORD, make me dwell in safety.