Psalm 3 | Библия, ревизирано издание English Standard Version

Psalm 3 | Библия, ревизирано издание

Утринна молитва на преследвания праведник

1 Псалм на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом. ГОСПОДИ, колко се умножиха противниците ми! Мнозина въстават против мене. 2 Мнозина казват за моята душа: Няма за него помощ от Бога. (Села.) 3 Но Ти, ГОСПОДИ, си щит около мене, Слава моя и Този, Който възвисява главата ми. 4 С глас извиках към ГОСПОДА; и Той ме послуша от святия Си хълм. (Села.) 5 И аз легнах и спах; станах, защото ГОСПОД ме поддържа. 6 Няма да се убоя от десетки хиляди от народа, които навред са се изправили против мене. 7 Стани, ГОСПОДИ; спаси ме, Боже мой; защото Ти си наранил в челюстта всичките ми неприятели; строшил си зъбите на нечестивите. 8 От ГОСПОДА е спасението. Върху Твоя народ нека бъде благословението Ти. (Села.)

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

English Standard Version

Save Me, O My God

A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.

1 O LORD, how many are my foes! Many are rising against me; 2 many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” Selah* 3 But you, O LORD, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head. 4 I cried aloud to the LORD, and he answered me from his holy hill. Selah 5 I lay down and slept; I woke again, for the LORD sustained me. 6 I will not be afraid of many thousands of people who have set themselves against me all around. 7 Arise, O LORD! Save me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked. 8 Salvation belongs to the LORD; your blessing be on your people! Selah