Psalm 90 | Библия, синодално издание Schlachter 2000

Psalm 90 | Библия, синодално издание

(Хвалебна песен Давидова.)

1 Който живее под покрива на Всевишния, той обитава под сянката на Всемогъщия, 2 и казва Господу: Ти си мое прибежище, защита моя, Бог мой, Комуто се уповавам! 3 Той ще те избави от примка на ловец, от изтребителна пораза, 4 с перата Си ще те осени и под крилете Му ще бъдеш на безопасно; щит и ограда е Неговата истина. 5 Няма да се уплашиш от ужасите нощем, от стрелата, която лети денем, 6 от ходещата в тъмата язва, от заразата, която опустошава по пладне. 7 До тебе ще паднат хиляда, и десет хиляди теб отдясно; но до тебе няма да се приближи: 8 само ще гледаш с очите си и ще виждаш отплатата на нечестивците. 9 Защото ти каза: Господ е мое упование; Всевишния си избрал за твое прибежище; 10 зло няма да ти се случи, и язва няма да се приближи до твоето жилище; 11 защото ще заповяда на Ангелите Си за тебе, да те опазват във всички твои пътища: 12 ще те понесат на ръце, да се не спънеш о камък с ногата си; 13 аспида и василиск ще настъпиш, лъв и змей ще тъпчеш. 14 „Задето той Ме възлюби, ще го избавя; ще го защитя, защото позна името Ми. 15 Ще повика към Мене, и ще го чуя; с него съм в скърби; ще го избавя и ще го прославя, 16 ще го наситя с дълги дни и ще му явя Моето спасение.“

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000
1 Ein Gebet Moses, des Mannes Gottes. Herr, du bist unsere Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht! 2 Ehe die Berge wurden und du die Erde und den Erdkreis hervorbrachtest, ja, von Ewigkeit zu Ewigkeit bist du Gott! 3 Du lässt den Menschen zum Staub zurückkehren und sprichst: Kehrt zurück, ihr Menschenkinder! 4 Denn tausend Jahre sind vor dir wie der gestrige Tag, der vergangen ist, und wie eine Nachtwache. 5 Du lässt sie dahinfahren wie eine Wasserflut, sie sind wie ein Schlaf, wie das Gras, das am Morgen aufsprießt; 6 am Morgen blüht es und sprießt, am Abend welkt es und verdorrt. 7 Denn wir werden aufgerieben durch deinen Zorn und schnell hinweggerafft durch deinen Grimm. 8 Du hast unsere Missetaten vor dich hingestellt, unser geheimstes Tun in das Licht deines Angesichts. 9 Denn alle unsere Tage schwinden dahin durch deinen Zorn; wir verbringen unsere Jahre wie ein Geschwätz. 10 Unser Leben währt siebzig Jahre, und wenn es hoch kommt, so sind’s achtzig Jahre; und worauf man stolz ist, das war Mühsal und Nichtigkeit, denn schnell enteilt es, und wir fliegen dahin. 11 Wer erkennt aber die Stärke deines Zorns, deinen Grimm, so wie es der Furcht vor dir entspricht? 12 Lehre uns unsere Tage richtig zählen, damit wir ein weises Herz erlangen!* 13 Kehre zurück, o HERR! Wie lange noch? Und hab Erbarmen mit deinen Knechten! 14 Sättige uns früh mit deiner Gnade, so wollen wir jubeln und fröhlich sein unser Leben lang. 15 Erfreue uns so viele Tage, wie du uns beugtest, so viele Jahre, wie wir Unglück sahen. 16 Lass deinen Knechten dein Walten sichtbar werden, und deine Herrlichkeit ihren Kindern! 17 Und die Freundlichkeit des Herrn, unsres Gottes, sei über uns, und das Werk unsrer Hände fördere du für uns, ja, das Werk unsrer Hände wollest du fördern!