1Който живее под покрива на Всевишния, той обитава под сянката на Всемогъщия,2и казва Господу: Ти си мое прибежище, защита моя, Бог мой, Комуто се уповавам!3Той ще те избави от примка на ловец, от изтребителна пораза,4с перата Си ще те осени и под крилете Му ще бъдеш на безопасно; щит и ограда е Неговата истина.5Няма да се уплашиш от ужасите нощем, от стрелата, която лети денем,6от ходещата в тъмата язва, от заразата, която опустошава по пладне.7До тебе ще паднат хиляда, и десет хиляди теб отдясно; но до тебе няма да се приближи:8само ще гледаш с очите си и ще виждаш отплатата на нечестивците.9Защото ти каза: Господ е мое упование; Всевишния си избрал за твое прибежище;10зло няма да ти се случи, и язва няма да се приближи до твоето жилище;11защото ще заповяда на Ангелите Си за тебе, да те опазват във всички твои пътища:12ще те понесат на ръце, да се не спънеш о камък с ногата си;13аспида и василиск ще настъпиш, лъв и змей ще тъпчеш.14„Задето той Ме възлюби, ще го избавя; ще го защитя, защото позна името Ми.15Ще повика към Мене, и ще го чуя; с него съм в скърби; ще го избавя и ще го прославя,16ще го наситя с дълги дни и ще му явя Моето спасение.“
Schlachter 2000
1Ein Gebet Moses, des Mannes Gottes. Herr, du bist unsere Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht!2Ehe die Berge wurden und du die Erde und den Erdkreis hervorbrachtest, ja, von Ewigkeit zu Ewigkeit bist du Gott!3Du lässt den Menschen zum Staub zurückkehren und sprichst: Kehrt zurück, ihr Menschenkinder!4Denn tausend Jahre sind vor dir wie der gestrige Tag, der vergangen ist, und wie eine Nachtwache.5Du lässt sie dahinfahren wie eine Wasserflut, sie sind wie ein Schlaf, wie das Gras, das am Morgen aufsprießt;6am Morgen blüht es und sprießt, am Abend welkt es und verdorrt.7Denn wir werden aufgerieben durch deinen Zorn und schnell hinweggerafft durch deinen Grimm.8Du hast unsere Missetaten vor dich hingestellt, unser geheimstes Tun in das Licht deines Angesichts.9Denn alle unsere Tage schwinden dahin durch deinen Zorn; wir verbringen unsere Jahre wie ein Geschwätz.10Unser Leben währt siebzig Jahre, und wenn es hoch kommt, so sind’s achtzig Jahre; und worauf man stolz ist, das war Mühsal und Nichtigkeit, denn schnell enteilt es, und wir fliegen dahin.11Wer erkennt aber die Stärke deines Zorns, deinen Grimm, so wie es der Furcht vor dir entspricht?12Lehre uns unsere Tage richtig zählen, damit wir ein weises Herz erlangen!*13Kehre zurück, o HERR! Wie lange noch? Und hab Erbarmen mit deinen Knechten!14Sättige uns früh mit deiner Gnade, so wollen wir jubeln und fröhlich sein unser Leben lang.15Erfreue uns so viele Tage, wie du uns beugtest, so viele Jahre, wie wir Unglück sahen.16Lass deinen Knechten dein Walten sichtbar werden, und deine Herrlichkeit ihren Kindern!17Und die Freundlichkeit des Herrn, unsres Gottes, sei über uns, und das Werk unsrer Hände fördere du für uns, ja, das Werk unsrer Hände wollest du fördern!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.