1Господи! С Твоята сила царят се весели и за спасението от Тебе безмерно се радва.3Ти му даде, каквото му сърце желаеше, и молбата на устата му не отхвърли,4защото Ти го срещна с благословии за добро, възложи на главата му венец от злато.5Той иска от Тебе живот; Ти му даде дълголетие във век-века.6Голяма е славата му в спасението от Тебе; Ти го облече с чест и величие.7Ти положи на него благословии навеки, развесели го с радостта на лицето Си,8защото царят се уповава на Господа и по благостта на Всевишния няма да се поклати.9Ръката Ти ще намери всички Твои врагове, десницата Ти ще намери (всички), които Те мразят.10Във време на гнева Си ще ги направиш като огнена пещ; в гнева Си Господ ще ги погуби, и огън ще ги погълне.11Ти ще изтребиш плода им от земята, и семето им – изсред човешките синове,12защото те предприеха против Тебе зло, скроиха заговори, ала не можаха (да ги изпълнят).13Ти ще ги поставиш за цел, от Твоите лъкове ще пуснеш стрели в лицето им.14Издигни се, Господи, с Твоята сила; ние ще възпяваме и прославяме Твоята мощ.
Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.2Der HERR antworte dir am Tag der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs schütze dich!3Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum und stärke dich aus Zion;4er gedenke an alle deine Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an. (Sela.)5Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und lasse alle deine Vorhaben gelingen!6Wir wollen jauchzen über dein Heil und das Banner erheben im Namen unseres Gottes! Der HERR erfülle alle deine Bitten!7Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft. Er antwortet ihm aus seinem heiligen Himmel mit rettenden Machttaten seiner Rechten.8Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unseres Gottes.9Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber stehen fest und halten uns aufrecht.10O HERR, hilf! Der König antworte uns an dem Tag, da wir rufen!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.