Sprüche 17 | Библия, синодално издание
1По-добре сух залък и с него мир, нежели къща, пълна със заклан добитък, но в нея раздор.2Разумен раб господарува над разпътен син и с братята ще сподели наследството.3Пота е за сребро, горнило – за злато, а сърцата Господ изпитва.4Злосторник се вслушва в беззаконни уста, лъжец слуша пагубен език.5Който се гаври със сиромаха, Твореца му хули; който се радва на злочестина, няма да остане ненаказан (а милосърдният ще бъде помилуван).6Синовете на синовете са венец на старците, и слава за децата са родителите им. (У верния има грамадно богатство, а у неверния няма ни обол.)7На глупец важна реч не прилича, още повече на велможа – лъжливи уста.8Дарът е безценен камък в очите на оногова, който го има: накъдето и да се обърне, ще успее.9Който потуля грешки, търси любов, а който отново напомня за тях, отдалечава приятел.10На разумен по-силно действува мъмрене, нежели на глупав сто удара.11Размирник търси само зло, затова жесток ангел ще бъде пратен против него.12По-добре е човек да срещне мечка, лишена от мечета, нежели глупец с неговата глупост.13Който отплаща зло за добро, злото няма да напусне къщата му.14Началото на свадата е като кога вода се отприщя: отстъпи от свадата, преди да се е разпалила.15Който оправдава нечестив и който обвинява праведен – и двамата са гнусота пред Господа.16За какво е съкровище в ръцете на глупец? За да придобие мъдрост – той няма разум. (Който си прави висока къща, търси да се съсипе, а който се отклонява от учение, изпада в беда.)17Приятел обича във всяко време и като брат ще се яви във време на злочестина.18Малоумен човек дава ръка и се залага за ближния си.19Който обича свада, обича грях, и който високо издига вратата си, търси да падне.20Коварно сърце не ще намери добро, и лукав език ще изпадне в беда.21Роди ли се някому глупец, горко му, и бащата на глупеца няма да види радост.22Весело сърце е като цяр благотворно, а отпаднал дух кости суши.23Нечестивият взима подарък из пазуха, за да изкриви пътя на правосъдието.24Мъдростта е пред лицето на разумния, а очите на глупеца са на край-земя.25Глупав син е скръб за баща си и огорчение за майка си.26Не е добро да обвиняваш правия, нито да биеш велможи за правда.27Разумният е въздържан в думите си, и благоразумният е хладнокръвен.28И глупец, кога мълчи, може да се покаже мъдър, и който затваря устата си – благоразумен.
English Standard Version
1Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting* with strife.2A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.3The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts.4An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue.5Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.6Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers.7Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.8A bribe is like a magic* stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.9Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.10A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.11An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.12Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly.13If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.14The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out.15He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord.16Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?17A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.18One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.19Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.20A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity.21He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy.22A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.23The wicked accepts a bribe in secret* to pervert the ways of justice.24The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.25A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.26To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness.27Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.28Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.