Psalm 85 | Верен Segond 21

Psalm 85 | Верен
1 За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен. 2 Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.) 3 Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв. 4 Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас! 5 До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения? 6 Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ? 7 Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си! 8 Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие. 9 Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя. 10 Милост и истина* се срещнаха, правда и мир се целунаха. 11 Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето. 12 И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си. 13 Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките ѝ път.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Segond 21

Prière pour le rétablissement d'Israël

1 Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré. 2 Tu as été favorable à ton pays, Eternel, tu as rétabli Jacob. 3 Tu as pardonné la faute de ton peuple, tu as couvert tous ses péchés. – Pause. 4 Tu as retiré toute ta fureur, tu as renoncé à ton ardente colère. 5 Rétablis-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton indignation contre nous! 6 Es-tu irrité contre nous pour toujours? Ta colère durera-t-elle de génération en génération? 7 Ne veux-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi? 8 Eternel, fais-nous voir ta bonté et accorde-nous ton salut! 9 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel, car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie. 10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, et ainsi la gloire habitera notre pays. 11 La bonté et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent; 12 la fidélité pousse de la terre, et la justice se penche du haut du ciel. 13 L'Eternel lui-même accordera le bonheur, et notre terre donnera ses produits. 14 La justice marchera devant lui et tracera le chemin devant ses pas.