Richter 13 | Верен
1И израилевите синове пак вършиха зло пред ГОСПОДА и ГОСПОД ги предаде в ръката на филистимците за четиридесет години.2И имаше един човек от Сараа, от рода на данците, на име Маной; и жена му беше безплодна и не раждаше.3И Ангелът ГОСПОДЕН се яви на жената и ѝ каза: Ето сега, ти си безплодна и не раждаш, но ще забременееш и ще родиш син.4Затова сега се пази да не пиеш нито вино, нито спиртно питие и да не ядеш нищо нечисто.5Защото, ето, ще забременееш и ще родиш син; и никакъв бръснач не бива да мине върху главата му, защото още от утробата момчето ще бъде назирей на Бога; и ще започне да избавя Израил от ръката на филистимците.6Тогава жената дойде и говори на мъжа си, и каза: Един Божи човек дойде при мен и видът Му беше като вида на Божия Ангел, много страшен; и аз не Го попитах откъде е, нито Той ми каза Името Си.7И ми каза: Ето, ще забременееш и ще родиш син; и сега да не пиеш нито вино, нито спиртно питие и да не ядеш нищо нечисто, защото момчето ще бъде назирей на Бога от утробата до деня на смъртта си.8Тогава Маной се помоли на ГОСПОДА и каза: Господи, моля те, нека пак дойде при нас Божият Човек, когото си изпратил, и нека ни научи какво да направим с момчето, което ще се роди!9И Бог послуша гласа на Маной и Божият Ангел пак дойде при жената, докато тя седеше на нивата; а мъжът ѝ Маной не беше с нея.10Тогава жената изтича бързо и говори на мъжа си, и му каза: Ето, яви ми се Човекът, който дойде при мен онзи ден.11И Маной стана и последва жена си, и дойде при Човека, и му каза: Ти ли си Човекът, който е говорил на тази жена? А Той каза: Аз съм.12И Маной каза: А когато думата Ти се изпълни, какъв да бъде животът на детето и какво да прави?13Тогава Ангелът ГОСПОДЕН каза на Маной: Нека се пази жената от всичко, за което ѝ говорих.14Да не яде нищо, което произлиза от лозата, да не пие нито вино, нито спиртно питие и да не яде нищо нечисто. Да спазва всичко, което ѝ заповядах.15Тогава Маной каза на Ангела ГОСПОДЕН: Моля те, нека те задържим и да ти приготвим яре!16А Ангелът ГОСПОДЕН каза на Маной: И да Ме задържиш, няма да ям хляба ти, но ако приготвиш всеизгаряне, принеси го на ГОСПОДА! – защото Маной не позна, че това беше Ангелът ГОСПОДЕН.17Тогава Маной каза на Ангела ГОСПОДЕН: Как е Името Ти, за да Те почетем, когато се изпълни думата Ти?18А Ангелът ГОСПОДЕН му каза: Защо питаш за Името Ми? То е чудно.19Тогава Маной взе ярето и хлебния принос и го принесе на ГОСПОДА върху скалата. И докато Маной и жена му гледаха, Той извърши чудо;20защото, когато пламъкът се издигаше от олтара към небето, Ангелът ГОСПОДЕН се издигна в пламъка на олтара. И Маной и жена му видяха това и паднаха по лице на земята.21И Ангелът ГОСПОДЕН не се яви повече на Маной и жена му, и тогава Маной позна, че това беше Ангелът ГОСПОДЕН.22И Маной каза на жена си: Непременно ще умрем, защото видяхме Бога!23А жена му му каза: Ако ГОСПОД искаше да ни убие, нямаше да приеме всеизгаряне и хлебен принос от ръката ни, нито щеше да ни покаже всичко това, нито щеше да ни даде да чуем такива неща в това време.24И жената роди син и го нарече Самсон. И момчето порасна и ГОСПОД го благослови.25И ГОСПОДНИЯТ Дух започна да го води в Махане-Дан*, между Сараа и Естаол.
English Standard Version
The Birth of Samson
1And the people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord gave them into the hand of the Philistines for forty years.2There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children.3And the angel of the Lord appeared to the woman and said to her, “Behold, you are barren and have not borne children, but you shall conceive and bear a son.4Therefore be careful and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,5for behold, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb, and he shall begin to save Israel from the hand of the Philistines.”6Then the woman came and told her husband, “A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name,7but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son. So then drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’”8Then Manoah prayed to the Lord and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.”9And God listened to the voice of Manoah, and the angel of God came again to the woman as she sat in the field. But Manoah her husband was not with her.10So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the man who came to me the other day has appeared to me.”11And Manoah arose and went after his wife and came to the man and said to him, “Are you the man who spoke to this woman?” And he said, “I am.”12And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?”13And the angel of the Lord said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful.14She may not eat of anything that comes from the vine, neither let her drink wine or strong drink, or eat any unclean thing. All that I commanded her let her observe.”15Manoah said to the angel of the Lord, “Please let us detain you and prepare a young goat for you.”16And the angel of the Lord said to Manoah, “If you detain me, I will not eat of your food. But if you prepare a burnt offering, then offer it to the Lord.” (For Manoah did not know that he was the angel of the Lord.)17And Manoah said to the angel of the Lord, “What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?”18And the angel of the Lord said to him, “Why do you ask my name, seeing it is wonderful?”19So Manoah took the young goat with the grain offering, and offered it on the rock to the Lord, to the one who works* wonders, and Manoah and his wife were watching.20And when the flame went up toward heaven from the altar, the angel of the Lord went up in the flame of the altar. Now Manoah and his wife were watching, and they fell on their faces to the ground.21The angel of the Lord appeared no more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord.22And Manoah said to his wife, “We shall surely die, for we have seen God.”23But his wife said to him, “If the Lord had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and a grain offering at our hands, or shown us all these things, or now announced to us such things as these.”24And the woman bore a son and called his name Samson. And the young man grew, and the Lord blessed him.25And the Spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.