Psalm 106 | Верен English Standard Version

Psalm 106 | Верен
1 Алилуя! Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост е вечна! 2 Кой може да изкаже мощните дела на ГОСПОДА, кой може да провъзгласи цялата Му слава? 3 Блажени онези, които пазят правосъдие, и онзи, който върши правда във всички времена! 4 Помни ме, ГОСПОДИ, в благоволението към Своя народ, посети ме със спасението Си, 5 за да гледам добруването на Твоите избрани, за да се веселя във веселието на народа Ти, за да се хваля с Твоето наследство. 6 Съгрешихме, ние и бащите ни, извършихме беззаконие, постъпихме безчестно. 7 Бащите ни в Египет не разбираха Твоите чудеса, не помнеха множеството на Твоите милости, а се разбунтуваха при морето, при Червено море. 8 Но Той ги избави заради Името Си, за да направи познато могъществото Си. 9 Смъмри Червено море и то пресъхна и Той ги преведе през дълбочините като през пустиня. 10 Спаси ги от ръката на този, който ги мразеше, и ги изкупи от ръката на врага. 11 Водите покриха враговете им, не остана ни един от тях. 12 Тогава повярваха на думите Му и възпяха хвалата Му. 13 Но скоро забравиха делата Му и не изчакаха съвета Му, 14 а пожелаха лакомо в пустинята и изпитаха Бога в безводно място. 15 И Той им даде това, което искаха, но изпрати мършавост на душите им. 16 И те завидяха на Мойсей в стана и на Аарон, ГОСПОДНИЯ светия. 17 Земята се отвори и погълна Датан, и покри дружината на Авирон. 18 И огън се запали в дружината им, пламъкът пояде безбожните. 19 Те направиха теле в Хорив и се поклониха на излят образ. 20 Така размениха славата си за образа на говедо, което яде трева! 21 Забравиха Бога, своя Спасител, който беше извършил велики неща в Египет, 22 чудни – в земята на Хам, страшни – при Червено море. 23 Затова Той каза, че ще ги изтреби, ако Мойсей, избраният Му, не беше застанал пред Него в пролома, за да отвърне яростта Му, да не ги погуби. 24 И те презряха приятната земя, не повярваха на Неговото слово, 25 а зароптаха в шатрите си и не послушаха гласа на ГОСПОДА. 26 Затова Той вдигна ръката Си да ги измори в пустинята, 27 да повали потомството им между народите и да ги разпръсне по разни места. 28 Те се прилепиха и към Ваал-Фегор и ядоха жертви, принесени на мъртвите. 29 Така огорчиха Бога с делата си и язвата избухна сред тях. 30 Тогава стана Финеес и извърши съд, и язвата престана. 31 И това му се счете за правда през всички поколения, до века. 32 Разгневиха Го и при водите на Мерива, така че се случи зло на Мойсей заради тях. 33 Огорчиха духа му и той говори необмислено с устните си. 34 Те не унищожиха народите, за които ГОСПОД им беше заповядал, 35 а се смесиха с езичниците и се научиха на техните дела, 36 и служеха на идолите им, и те им станаха примка. 37 И синовете си и дъщерите си принесоха в жертва на демоните, 38 и проляха невинна кръв, кръвта на синовете си и на дъщерите си, които пожертваха на ханаанските идоли, и земята се оскверни от кръвопролитие. 39 Така се оскверниха чрез делата си и блудстваха в постъпките си. 40 Затова гневът на ГОСПОДА пламна против народа Му и Той се отврати от наследството Си. 41 Предаде ги в ръката на езичниците и онези, които ги мразеха, господстваха над тях. 42 Враговете им ги потискаха и те се покориха под ръката им. 43 Той много пъти ги избавяше, но те се бунтуваха в съвета си и бяха унижени заради беззаконието си. 44 Но Той погледна на бедствието им, когато чу вика им, 45 и заради тях си спомни Своя завет и се смили според величието на милостта Си. 46 И им даде да намерят милосърдие пред всички, които ги бяха пленили. 47 Спаси ни, ГОСПОДИ, Боже наш, и ни събери отсред народите, за да славим святото Ти Име и да сияем в Твоята слава. 48 Благословен да е ГОСПОД, Израилевият Бог, от века и до века! И целият народ да каже: Амин! Алилуя!

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

English Standard Version

Give Thanks to the Lord, for He Is Good

1 Praise the Lord! Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! 2 Who can utter the mighty deeds of the Lord, or declare all his praise? 3 Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times! 4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people; help me when you save them,* 5 that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. 6 Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness. 7 Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea. 8 Yet he saved them for his name’s sake, that he might make known his mighty power. 9 He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert. 10 So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy. 11 And the waters covered their adversaries; not one of them was left. 12 Then they believed his words; they sang his praise. 13 But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel. 14 But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert; 15 he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them. 16 When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the Lord, 17 the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. 18 Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked. 19 They made a calf in Horeb and worshiped a metal image. 20 They exchanged the glory of God* for the image of an ox that eats grass. 21 They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt, 22 wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea. 23 Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them. 24 Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise. 25 They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord. 26 Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness, 27 and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands. 28 Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead; 29 they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them. 30 Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed. 31 And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever. 32 They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account, 33 for they made his spirit bitter,* and he spoke rashly with his lips. 34 They did not destroy the peoples, as the Lord commanded them, 35 but they mixed with the nations and learned to do as they did. 36 They served their idols, which became a snare to them. 37 They sacrificed their sons and their daughters to the demons; 38 they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood. 39 Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds. 40 Then the anger of the Lord was kindled against his people, and he abhorred his heritage; 41 he gave them into the hand of the nations, so that those who hated them ruled over them. 42 Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power. 43 Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity. 44 Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry. 45 For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love. 46 He caused them to be pitied by all those who held them captive. 47 Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. 48 Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the Lord!