Psalm 10 | Верен
1* ГОСПОДИ, защо стоиш далеч? Защо се криеш в скръбни времена?2Безбожният с гордост преследва сиромаха. Нека се хванат в кроежите, които те сами измислиха!3Защото безбожният се хвали с желанието на душата си – алчният се благославя и презира ГОСПОДА.4Безбожният казва в надменността на лицето си: Господ няма да изследва. Всичките му мисли са, че няма Бог.5Пътищата му са криви винаги, Твоите присъди са високо, много далеч от него. На всичките си врагове гледа с презрение,6казва в сърцето си: Няма да се поклатя, през всички поколения няма да бъда в беда.7Устата му е пълна с проклятие и измама, и потисничество; под езика му е съсипия и зло.8Седи в засада в двора, в тайни места, за да убие невинния, очите му дебнат сиромаха.9Причаква скришно като лъв в леговището си, причаква, за да хване бедния, хваща бедния, като го влачи в мрежата си.10Навежда се, снишава се и падат сиромасите във силните му нокти.11Казва в сърцето си: Бог е забравил, скрил е лицето Си, никога няма да види.12Стани, ГОСПОДИ! Боже, издигни ръката Си! Не забравяй сиромасите.13Защо безбожният презира Бога, казва в сърцето си: Ти няма да изследваш?14Но Ти виждаш, защото гледаш неправдата и притеснението, за да отплатиш с ръката Си. На Теб се предава сиромахът, на сирачето Ти си помощник.15Строши ръката на безбожния и злия, изискай безбожието му, докато не намериш вече.16ГОСПОД е Цар за вечни векове, езичниците погинаха от земята Му.17ГОСПОДИ, Ти чу желанието на смирените, сърцето им ще утвърдиш; ще направиш внимателно ухото Си,18за да отдадеш правото на сирачето и угнетения, така че земен човек да не потиска вече.
English Standard Version
Why Do You Hide Yourself?
1Why, O LORD, do you stand far away? Why do you hide yourself in times of trouble?2In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes that they have devised.3For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses* and renounces the LORD.4In the pride of his face* the wicked does not seek him;* all his thoughts are, “There is no God.”5His ways prosper at all times; your judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them.6He says in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.”7His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.8He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless;9he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.10The helpless are crushed, sink down, and fall by his might.11He says in his heart, “God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it.”12Arise, O LORD; O God, lift up your hand; forget not the afflicted.13Why does the wicked renounce God and say in his heart, “You will not call to account”?14But you do see, for you note mischief and vexation, that you may take it into your hands; to you the helpless commits himself; you have been the helper of the fatherless.15Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.16The LORD is king forever and ever; the nations perish from his land.17O LORD, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear18to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.