1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel*. Bénissez l’Eternel, ╵vous tous qui servez* l’Eternel, oui, vous qui vous tenez ╵tout au long de la nuit ╵dans le temple de l’Eternel!2Levez vos mains ╵vers le lieu saint pour bénir l’Eternel!3Que de Sion ╵l’Eternel te bénisse, lui qui a fait le ciel ╵aussi bien que la terre.
Český ekumenický překlad
DOBROŘEČTE HOSPODINU, VŠICHNI HOSPODINOVI SLUŽEBNÍCI
1 Poutní píseň. Dobrořečte Hospodinu, všichni Hospodinovi služebníci, kteří stojíte v Hospodinově domě za nočního času. 2 Pozvedejte ruce ke svatyni, dobrořečte Hospodinu! 3 Hospodin ti žehnej ze Sijónu; on učinil nebesa i zemi.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.