1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel*. De David. Oh! Qu’il est bon ╵et qu’il est agréable pour des frères de se trouver ensemble!2C’est comme l’huile parfumée* répandue sur la tête, qui descend sur la barbe, ╵la barbe d’Aaron, et coule jusqu’au bord ╵de ses habits.3C’est comme la rosée ╵qui descend de l’Hermon sur le mont de Sion*. C’est là que l’Eternel ╵accorde sa bénédiction et la vie pour toujours.
Český ekumenický překlad
JAKÉ DOBRO, JAKÉ BLAHO
1 Poutní píseň, Davidova. Jaké dobro, jaké blaho tam, kde bratří bydlí svorně! 2 Jako výborný olej na hlavě, jenž kane na vous, na vous Áronovi, kane mu na výstřih roucha. 3 Jak chermónská rosa, která kane na sijónské hory. Tam udílí Hospodin své požehnání, život navěky.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.