Psalm 3 | Bible, překlad 21. století Schlachter 2000

Psalm 3 | Bible, překlad 21. století
1 Žalm Davidův, když utíkal před svým synem Abšalomem.* 2 Kolik jen, Hospodine, je mých nepřátel, kolik jich povstává proti mně! 3 Kolik jich říká o mém životě: „Od Boha žádnou pomoc nečekej!“ séla* 4 Ty však, Hospodine, jsi okolo mě štít, ty, Slávo má, mou hlavu povznášíš. 5 K Hospodinu jsem volal ze všech sil, ze své svaté hory pak ke mně promluvil. séla 6 Uléhám ke spánku, vstanu zas – Hospodin sám mě podpírá! 7 Z tisícihlavých šiků nemám strach, i když mě svírají ze všech stran. 8 Povstaň, Hospodine! Zachraň mě, Bože můj! Rozbij čelisti všech mých nepřátel, zvyrážej zuby ničemů! 9 Hospodinovo je vítězství, na tvém lidu tvé požehnání. séla

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Schlachter 2000
1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. 2 Ach HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! Viele erheben sich gegen mich; 3 viele sagen von meiner Seele: »Sie hat keine Hilfe bei Gott.« (Sela.)* 4 Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, du bist meine Herrlichkeit und der mein Haupt emporhebt. 5 Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berg. (Sela.) 6 Ich legte mich nieder und schlief; ich bin wieder erwacht, denn der HERR hält mich. 7 Ich fürchte mich nicht vor den Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum gegen mich gelagert haben. 8 Steh auf, o HERR! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlägst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerbrichst die Zähne der Gottlosen. 9 Bei dem HERRN ist die Rettung. Dein Segen sei über deinem Volk! (Sela.)