Psalm 4 | Bible, překlad 21. století
1Pro předního zpěváka, na strunné nástroje. Žalm Davidův.2Odpověz na mé volání, Bože, má spravedlnosti! Uprostřed úzkosti ulev mi, smiluj se nade mnou, slyš mé modlitby!3Jak dlouho, lidé, budete mou slávou pohrdat, marnost milovat a lží se zabývat? séla4Vězte, že Hospodin svého věrného vyvolil, Hospodin vyslyší moje volání!5Ve svém rozčilení nehřešte, na lůžku přemítejte a zmlkněte. séla6Spravedlivé oběti přineste, s důvěrou v Hospodinu spočiňte.7Mnozí říkají: „Kdo nám dá štěstí okusit? Svou tvář nad námi, Hospodine, rozjasni!“8Mé srdce plníš větší radostí, než když sklízejí zrní a víno v hojnosti.9Pokojně uléhám, pokojně spím – ty sám, Hospodine, mě chráníš v bezpečí.
Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids.2Antworte mir auf mein Schreien, du Gott meiner Gerechtigkeit*! In der Bedrängnis hast du mir Raum gemacht; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!3Ihr Männer, wie lange noch soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Nichtige so lieb und die Lüge so gern! (Sela.)4Erkennt doch, dass der HERR den Getreuen für sich erwählt hat! Der HERR wird hören, wenn ich zu ihm rufe.5Erzittert und sündigt nicht! Denkt nach in eurem Herzen auf eurem Lager und seid still! (Sela.)6Bringt Opfer der Gerechtigkeit und vertraut auf den HERRN!7Viele sagen: Wer wird uns Gutes sehen lassen? O HERR, erhebe über uns das Licht deines Angesichts!8Du hast mir Freude in mein Herz gegeben, die größer ist als ihre, wenn sie Korn und Most in Fülle haben.9Ich werde mich in Frieden niederlegen und schlafen; denn du allein, HERR, lässt mich sicher wohnen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.