Psalm 75 | Bible, překlad 21. století nuBibeln

Psalm 75 | Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zpívaný žalm Asafův. 2 Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme – tvé divy ukazují, jak blízké je jméno tvé! 3 Ty pravíš: „V čas, který určím sám, svůj spravedlivý soud vykonám. 4 Země a všichni na ní až se budou třást, já sám jejím sloupům pevnost dám! séla 5 Nadutce varuji: S pýchou přestaňte! Ničemům říkám: Nepozvedejte rohy* své! 6 Nepozvedejte své rohy do výše a tvrdošíjně nemluvte!“ 7 Z východu, západu ani od pouště povýšení nikdy nepřijde. 8 Jedině Bůh přece soudcem je – jednoho povyšuje, druhého snižuje. 9 Hospodin drží kalich v ruce své, kořeněné víno je v něm zpěněné! Všem ničemům země z něho nalije, vypijí ho až do dna, k sedlině! 10 Já se však budu navěky radovat,* Bohu Jákobovu budu zpívat žalm: 11 „Všem ničemům rohy usekám, spravedlivý ať své rohy pozvedá!“

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

nuBibeln

Guds dom

1 För körledaren, ”Fördärva inte”*. En psalm av Asaf, en sång. 2 Vi prisar dig, Gud, vi prisar dig! Ditt namn är nära, dina underverk förkunnas.* 3 ”Jag ska välja en bestämd tid, jag ska döma rättvist. 4 Även om jorden och alla dess invånare skakar, håller jag dess pelare stadiga. Séla 5 Jag säger till de övermodiga: ’Skryt inte!’ och till de gudlösa: ’Lyft inte hornen*!’ ” 6 Lyft inte era horn i höjden, tala inte så styvnackat. 7 För varken från öster eller väster eller från öknen kommer upphöjelsen. 8 Gud är den som dömer, han förnedrar den ene och upphöjer den andre. 9 I sin hand håller HERREN en bägare med skummande, kryddat vin. Han häller upp, och alla ogudaktiga på jorden måste dricka, ända till dräggen. 10 Men jag ska förkunna och prisa Jakobs Gud i evighet. 11 ”Jag ska hugga av alla gudlösas horn men upphöja de rättfärdigas.”