Psalm 127 | Bible, překlad 21. století nuBibeln

Psalm 127 | Bible, překlad 21. století
1 Šalomounova poutní píseň. Nestaví-li dům Hospodin, marně se namáhají, kdo jej stavějí. Nechrání-li město Hospodin, marně bdí jeho ochránci. 2 Marné je, abyste časně vstávali a zůstávali vzhůru do noci. Proč byste jedli chléb bolesti? Bůh svoje milé spánkem obdařil! 3 Děti jsou dědictví od Hospodina, plod lůna je přece odměna. 4 Tak jako šípy, jež hrdina třímá, jsou děti zplozené zamlada. 5 Blaze člověku, jenž jich má plný toulec – takový nebude zahanben, až bude s protivníky jednat před soudem!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

nuBibeln

Meningslöst utan Guds välsignelse

1 En vallfartssång. Av Salomo. Om inte HERREN bygger huset, är byggnadsarbetarnas möda till ingen nytta. Om inte HERREN vakar över staden, står vaktposten förgäves på sin plats. 2 Det är meningslöst att stiga upp tidigt och gå sent till sängs för att kunna äta det bröd ni slitit för. Gud ger sina vänner vila.* 3 Barn är en gåva från HERREN, livsfrukt en lön. 4 En ung mans söner är som pilar i en krigares händer. 5 Lycklig är den man som har sitt koger fyllt med dem. De kommer inte på skam inför fienden i rätten.