Psalm 122 | Bible, překlad 21. století nuBibeln

Psalm 122 | Bible, překlad 21. století
1 Davidova poutní píseň. Raduji se, když slýchávám: „Pojďme do domu Hospodinova!“ 2 Naše nohy se brzy postaví, Jeruzaléme, v branách tvých! 3 Jeruzalém je město výstavné, v jediný celek semknuté. 4 Do něho stoupají rodiny, rodiny Hospodinovy, aby oslavily jméno Hospodin, jak je v Izraeli svědectvím. 5 Zde přece zasedá soudní dvůr, zde zasedá dům Davidův! 6 Za pokoj Jeruzaléma se modlete: „Ti, kdo tě milují, ať žijí pokojně! 7 Pokoj ať vládne ve tvých zdech, v tvých palácích ať je bezpečně!“ 8 Pro svoje bratry a své přátele za tvůj pokoj chci modlit se. 9 Pro dům Hospodina, našeho Boha, chci o tvé dobro usilovat!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

nuBibeln

Bön om fred för Jerusalem

1 En vallfartssång. Av David. Jag blev glad när man sa till mig: ”Kom, så går vi till HERRENS hus.” 2 Nu står vi i dina portar, Jerusalem, 3 Jerusalem, du väluppförda stad, där husen står tätt intill varandra.* 4 Dit går stammarna upp, HERRENS stammar – det är en förordning åt Israel – för att prisa HERREN. 5 För där står domstolar, troner för Davids kungahus. 6 Be om fred för Jerusalem! Låt det gå väl för alla som älskar dig. 7 Låt friden härska innanför dina murar och tryggheten i dina palats. 8 För mina bröders och vänners skull ber jag om fred för dig. 9 För HERRENS, vår Guds, hus skull vill jag söka ditt bästa.