Žalm 122

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Davidova poutní píseň. Raduji se, když slýchávám: „Pojďme do domu Hospodinova!“2 Naše nohy se brzy postaví, Jeruzaléme, v branách tvých!3 Jeruzalém je město výstavné, v jediný celek semknuté.4 Do něho stoupají rodiny, rodiny Hospodinovy, aby oslavily jméno Hospodin, jak je v Izraeli svědectvím.5 Zde přece zasedá soudní dvůr, zde zasedá dům Davidův!6 Za pokoj Jeruzaléma se modlete: „Ti, kdo tě milují, ať žijí pokojně!7 Pokoj ať vládne ve tvých zdech, v tvých palácích ať je bezpečně!“8 Pro svoje bratry a své přátele za tvůj pokoj chci modlit se.9 Pro dům Hospodina, našeho Boha, chci o tvé dobro usilovat!

Žalm 122

nuBibeln

od Biblica
1 En vallfartssång. Av David. Jag blev glad när man sa till mig: ”Kom, så går vi till HERRENS hus.”2 Nu står vi i dina portar, Jerusalem,3 Jerusalem, du väluppförda stad, där husen står tätt intill varandra.[1]4 Dit går stammarna upp, HERRENS stammar – det är en förordning åt Israel – för att prisa HERREN.5 För där står domstolar, troner för Davids kungahus.6 Be om fred för Jerusalem! Låt det gå väl för alla som älskar dig.7 Låt friden härska innanför dina murar och tryggheten i dina palats.8 För mina bröders och vänners skull ber jag om fred för dig.9 För HERRENS, vår Guds, hus skull vill jag söka ditt bästa.