Psalm 48 | Bible, překlad 21. století
1Zpívaný žalm synů Korachových.2Veliký je Hospodin, vší chvály hodný, ve městě našeho Boha, na hoře své svatosti.3Vrcholem krásy, potěchou vší země je hora Sion, město mocného Krále, na svazích severních.4Bůh sám je v jeho palácích, ukázal, že je jim pevností!5Králové totiž, když se spolčili, společně k městu přitáhli.6Když na ně pohlédli, zůstali ohromeni, vyděsili se, náhle utekli.7Zděšením byli tenkrát přemoženi, jako rodička se chvěli bolestí8tak jako lodě na širém moři zmítané větrem východním.9O čem jsme slýchali, to jsme uviděli ve městě Hospodina zástupů, ve městě našeho Boha – kéž je Bůh upevní až navěky! séla10Rozjímáme, Bože, o tvé lásce uprostřed tvojí svatyně.11Jako tvé jméno, Bože, tak i tvá chvála do všech končin země dosahá. Pravice tvá je plná spravedlnosti –12hora Sion ať se veselí! Jen ať jásají judské dcery nad soudy Božími!13Prochoďte Sion, kolem jej obejděte, jeho věže zkuste spočítat,14jeho hradby ze srdce obdivujte, na jeho paláce upřete zrak. Abyste o tom vyprávět mohli pokolení, jež přijde za vámi:15Tento Bůh je náš Bůh na věky věků, on bude naším vůdcem, dokud jsme naživu!
English Standard Version
Zion, the City of Our God
1A Song. A Psalm of the Sons of Korah. Great is the Lord and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain,2beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.3Within her citadels God has made himself known as a fortress.4For behold, the kings assembled; they came on together.5As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic; they took to flight.6Trembling took hold of them there, anguish as of a woman in labor.7By the east wind you shattered the ships of Tarshish.8As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God, which God will establish forever.9We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple.10As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.11Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!12Walk about Zion, go around her, number her towers,13consider well her ramparts, go through her citadels, that you may tell the next generation14that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.