1Hallelujah. Wohl dem, der den HERRN fürchtet, an seinen Geboten grosses Gefallen hat. (Ps 1,1; Ps 128,1)2Mächtig werden seine Nachkommen sein im Land, das Geschlecht der Aufrichtigen wird gesegnet. (Ps 115,13; Ps 128,3)3Wohlstand und Reichtum sind in seinem Haus, und seine Gerechtigkeit bleibt für immer bestehen. (Ps 111,3)4In der Finsternis erstrahlt den Aufrichtigen ein Licht, gnädig, barmherzig und gerecht. (Ps 37,6; Ps 86,15; Ps 97,11; Ps 111,4)5Gut ist, wer freigebig und zu leihen bereit ist und seine Geschäfte gerecht besorgt.6Denn niemals wird er wanken, ewig wird der Gerechte im Gedächtnis sein.7Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht, fest ist sein Herz, voll Vertrauen auf den HERRN.8Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, bis sein Blick sich weidet an seinen Feinden.9Er verteilt und gibt den Armen, seine Gerechtigkeit bleibt für immer bestehen, hoch in Ehren ragt sein Horn. (Ps 89,18)10Der Frevler sieht es voller Wut, er knirscht mit den Zähnen und vergeht, zunichte wird das Verlangen der Frevler. (Ps 1,6)
1Halleluja! Lycklig är den som fruktar HERREN och gläder sig över hans befallningar.2Hans barn blir mäktiga på jorden, och de rättsinnigas generation blir välsignad.3Välstånd och rikedom finns i hans hus, och hans rättfärdighet består för evigt.4Ett ljus bryter fram i mörkret för den rättsinnige, den nådige, barmhärtige och rättfärdige.5Det går väl för den som är generös och ger lån, den som handlar rättvist i allt han gör.6Han kommer aldrig på fall, och den rättfärdiges minne består för evigt.7Han är inte rädd för dåliga nyheter, han har en inre trygghet och förtröstar på HERREN.8Hans hjärta är lugnt, han är inte rädd, till sist får han se sina fiender falla.9Han strör ut och ger åt de fattiga. Hans rättfärdighet består för evigt, och hans horn blir upplyft och ärat[1].10Den gudlöse ser det, han blir rasande och skär tänder. Han förgås, och de ondas längtan blir till intet.
1Halleluja – lobt den HERRN! Glücklich ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet und große Freude hat an seinen Geboten!2Seine Nachkommen werden im ganzen Land hohes Ansehen genießen, denn Gottes Segen liegt auf jeder Generation, die aufrichtig mit ihm lebt.3Bei einem solchen Menschen sind Reichtum und Wohlstand zu Hause, seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.4Selbst in dunklen Stunden leuchtet ihm ein Licht, er ist voll Erbarmen, großmütig und gerecht.5Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält!6Nichts wird ihn zu Fall bringen, ein solcher Mensch wird nie vergessen werden!7Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN.8Er lässt sich nicht erschüttern und hat keine Angst, denn er weiß, dass er über seine Feinde triumphieren wird.9Großzügig schenkt er den Bedürftigen, was sie brauchen; auf seine Barmherzigkeit kann man immer zählen. Darum kommt er zu Ansehen und Macht.[1] (Ps 89,25)10Alle, die Gott missachten, sehen es und ärgern sich, sie knirschen mit den Zähnen und vergehen vor Wut. Denn was sie sich erträumt haben, zerrinnt in nichts.