Römer 14

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Den im Glauben Schwachen nehmt an und lasst es nicht zum Streit über verschiedene Auffassungen kommen! (1Kor 8,7; 1Kor 15,1; 1Kor 15,7)2 Der eine glaubt, alles essen zu dürfen, der Schwache aber isst nur Pflanzliches. (1Kor 10,25)3 Wer isst, soll den nicht verachten, der nicht isst; wer aber nicht isst, soll den nicht richten, der isst; denn Gott hat ihn angenommen. (Röm 14,10)4 Wer bist du, dass du eines andern Diener richtest? Seinem eigenen Herrn steht oder fällt er. Er wird aber stehen, denn der Herr vermag, ihm Stand zu geben. (1Kor 10,12)5 Der eine macht einen Unterschied zwischen den Tagen, für den andern sind alle Tage gleich. Jeder aber bleibe seiner Überzeugung treu.6 Wer einen bestimmten Tag beachtet, der tut es vor dem Herrn. Und wer isst, der isst vor dem Herrn, denn er dankt Gott dabei. Und wer nicht isst, der tut auch das vor dem Herrn und dankt Gott ebenfalls.7 Keiner von uns lebt für sich selbst, und keiner stirbt für sich selbst. (2Kor 5,15)8 Leben wir, so leben wir dem Herrn, sterben wir, so sterben wir dem Herrn. Ob wir nun leben oder sterben, wir gehören dem Herrn. (1Thess 5,10)9 Denn dazu ist Christus gestorben und wieder lebendig geworden: dass er Herr sei über Tote und Lebende.10 Du aber, was richtest du deinen Bruder? Und du, was verachtest du deinen Bruder? Wir werden alle vor den Richterstuhl Gottes treten müssen. (2Kor 5,10)11 Denn es steht geschrieben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, mir wird sich beugen jedes Knie, und jede Zunge wird sich zu Gott bekennen. (Jes 45,23; Phil 2,10)12 Es wird also jeder von uns für sich selbst Rechenschaft ablegen müssen vor Gott.13 Wir wollen einander also nicht mehr richten! Achtet vielmehr darauf, dem Bruder keinen Anstoss zu geben und ihn nicht zu verführen. (1Kor 8,9; 1Kor 10,32)14 Ich weiss und bin mir im Herrn Jesus gewiss, dass nichts an sich unrein ist, sondern nur für den, der es für unrein hält; für den ist es unrein. (1Kor 10,25)15 Wenn dein Bruder nämlich wegen einer Speise in Bedrängnis kommt, handelst du nicht mehr, wie es der Liebe entspricht. Führe ihn mit deinem Essen nicht ins Verderben, auch für ihn ist Christus gestorben! (1Kor 8,1)16 Was für euch gut ist, soll nicht schlechtgemacht werden.17 Denn das Reich Gottes ist nicht Essen und Trinken, sondern Gerechtigkeit, Frieden und Freude im heiligen Geist.18 Wer darin Christus dient, findet Wohlgefallen bei Gott und Anerkennung bei den Menschen.19 Wir wollen uns also einsetzen für das, was dem Frieden und der gegenseitigen Erbauung dient! (Röm 15,2; 1Kor 10,23; 1Kor 14,12; 1Thess 5,11)20 Richte doch nicht wegen einer Speise das Werk Gottes zugrunde! Alles ist zwar rein, schädlich aber ist es, wenn ein Mensch durch sein Essen etwas gegen sein Gewissen tut.[1] (1Kor 8,13)21 Es ist gut, kein Fleisch zu essen und keinen Wein zu trinken noch irgendetwas zu tun, woran dein Bruder Anstoss nimmt.22 Behalte den Glauben, den du für dich selbst hast, vor Gott. Selig, wer bei dem, was er zu prüfen hat, nicht mit sich ins Gericht gehen muss!23 Wer aber Bedenken hat, wenn er etwas isst, der hat sich selber verurteilt, weil es nicht aus der Überzeugung des Glaubens geschieht. Alles, was nicht aus Glauben geschieht, ist Sünde.

Römer 14

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 你们要接纳信心软弱的弟兄姊妹,不要因为看法不同便彼此批评。2 有人相信什么都可以吃,但信心软弱的人只吃素菜。3 吃的人不可轻看不吃的人,不吃的人也不可批评吃的人,因为两者都蒙上帝接纳。4 你是谁,竟然批评别人的仆人?他做得是否合宜,自然有他的主人负责。他必能做得合宜,因为主能使他做得合宜。5 有人认为这日比那日好,有人认为天天都一样,各人应该照着自己的信念拿定主意。6 守日子的人是为主而守,吃的人是为主而吃,因为他感谢上帝;不吃的人是为主不吃,他也同样感谢上帝。7 因为我们没有人为自己活,也没有人为自己死。8 我们活是为主而活,死是为主而死。因此,我们无论生死都是属主的人。9 正是为这个缘故,基督死了,又复活了,好做死人和活人的主。10 那么,你为什么论断弟兄姊妹呢?为什么轻视弟兄姊妹呢?将来我们都要一同站在上帝的审判台前。11 圣经上说:“主说,‘我凭我的永恒起誓,万膝必向我跪拜,万口必称颂上帝。’”12 这样看来,我们各人都要在上帝面前陈明自己一切的事。13 所以,我们不可再互相论断,要留心自己的言行,不要绊倒弟兄姊妹。14 我知道并靠着主耶稣深信,没有什么是不洁净的,但若有人以为某物不洁净,那物对他来说就不洁净。15 如果你吃的东西令弟兄姊妹不安,你就不是凭爱心行事。你不可因为一点食物而损害基督舍命救赎的人。16 所以,不要让你们认为好的事被别人诟病。17 因为上帝的国不是关乎吃什么喝什么,而是关乎公义、平安和圣灵所赐的喜乐。18 以这样的态度事奉基督的人才会得到上帝的喜悦和大家的称赞。19 所以,我们要努力追求和睦,彼此造就。20 不可因食物的问题而破坏上帝的工作。所有的食物固然都是洁净的,但人若因所吃的食物绊倒别人,就有罪了。21 无论是吃肉、喝酒还是做任何别的事,如果会绊倒别人,就应该一概不做。22 你有信心认为可以做的,只要你和上帝知道就可以了。人如果在自己认为可以做的事上问心无愧,就有福了。23 人如果心里疑惑,却仍然吃,就有罪了,因为他不是凭信心吃。凡不凭信心去做的,就是犯罪。