Psalm 97

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Der HERR ist König. Es jauchze die Erde, freuen sollen sich die vielen Inseln. (Ps 93,1)2 Gewölk und Wolkendunkel ist rings um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind die Stütze seines Throns. (Ps 89,15)3 Feuer geht vor ihm her und versengt seine Feinde ringsum. (Ps 18,9)4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis, die Erde sieht es und bebt. (Ps 77,19; Ps 96,9; Ps 114,7)5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrn der ganzen Erde. (Ps 68,3; Mi 1,4)6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker schauen seine Herrlichkeit. (Ps 50,6)7 Zuschanden werden alle Götzendiener, die sich der Nichtse rühmen, alle Götter werfen sich nieder vor ihm.[1] (Ps 96,5)8 Zion hört es und freut sich, und es jauchzen die Töchter Judas, weil du, HERR, gerecht regierst. (Ps 48,12)9 Denn du, HERR, bist der Höchste über der ganzen Erde, hoch erhaben über alle Götter. (Ps 83,19; Ps 95,3)10 Die ihr den HERRN liebt, hasset das Böse. Der das Leben seiner Getreuen behütet, wird sie retten aus der Hand der Frevler. (Ps 121,7)11 Licht breitet sich aus über dem Gerechten und Freude über denen, die aufrichtigen Herzens sind. (Ps 112,4)12 Freut euch des HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen. (Ps 30,5; Ps 32,11)

Psalm 97

La Bible du Semeur

von Biblica
1 L’Eternel règne! ╵O terre exulte d’allégresse! Réjouissez-vous, îles nombreuses!2 Autour de lui, ╵des nuées sombres et l’obscurité. Justice et droit sont l’appui de son trône,3 et, devant lui, ╵un feu s’avance qui embrase tous ses ennemis à l’entour.4 Quand ses éclairs illuminent le monde[1], en les voyant, la terre tremble. (2Mo 19,16; Ps 77,19)5 Quant aux montagnes, ╵elles se fondent devant l’Eternel, ╵comme la cire, devant le Maître de toute la terre.6 Les cieux proclament sa justice et tous les peuples contemplent sa gloire.7 Que la honte les gagne, tous les adorateurs d’idoles, ceux qui se glorifient de leurs faux dieux. Que tous les « dieux » devant lui se prosternent[2]. (Hebr 1,6)8 Sion l’apprend ╵et s’en réjouit. Toutes les villes de Juda ╵exultent d’allégresse, à cause de tes jugements, ╵ô Eternel!9 Car toi, Eternel, tu es le Très-Haut, ╵au-dessus de toute la terre, et tu surpasses de loin tous les dieux!10 Vous qui aimez l’Eternel, ╵ayez le mal en horreur! L’Eternel garde la vie ╵de qui lui est attaché et, de la main des méchants, ╵il les délivre.11 Une lumière ╵est semée pour l’homme juste et de la joie ╵pour ceux qui ont le cœur droit.12 O, vous les justes, ╵réjouissez-vous ╵à cause de l’Eternel! Louez-le en évoquant ╵sa sainteté!