Psalm 89

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Ein Weisheitslied Etans, des Esrachiters.2 Die Gnadentaten des HERRN will ich ewig besingen, von Generation zu Generation deine Treue kundtun mit meinem Mund.3 Ich bekenne: Auf ewig ist Gnade erbaut, im Himmel gründest du fest deine Treue.4 Ich habe einen Bund geschlossen mit meinem Erwählten, habe David, meinem Diener, geschworen: (2Sam 7,12; Ps 132,11; Jes 55,3)5 Für ewig gründe ich deine Nachkommenschaft, und für alle Generationen erbaue ich deinen Thron. Sela6 Die Himmel sollen preisen deine Wunder, HERR, und deine Treue in der Versammlung der Heiligen.7 Denn wer in den Wolken kann sich messen mit dem HERRN, wer unter den Gottessöhnen gleicht dem HERRN?8 Ein Gott, gefürchtet im Kreis der Heiligen, gross und furchterregend über allen rings um ihn her.9 HERR, Gott der Heerscharen, wer ist wie du? Stark bist du, HERR, und deine Treue ist rings um dich her.10 Du bist es, der über das Ungestüm des Meeres herrscht, wenn seine Wellen sich erheben, du besänftigst sie. (Ps 65,8)11 Du hast Rahab zermalmt wie einen Erschlagenen, mit deinem starken Arm deine Feinde zerstreut. (Jes 51,9)12 Dein ist der Himmel, dein auch die Erde, der Erdkreis und was ihn erfüllt, du hast sie gegründet. (Ps 24,1; Ps 24,2; Ps 102,26)13 Du hast Nord und Süd erschaffen, Tabor und Hermon jubeln über deinen Namen.14 Du hast einen Arm voller Kraft, stark ist deine Hand, hoch erhoben deine Rechte.15 Gerechtigkeit und Recht sind die Stütze deines Throns, Gnade und Treue stehen vor deinem Angesicht. (Ps 85,11; Ps 97,2)16 Wohl dem Volk, das zu jubeln weiss, HERR, sie gehen im Licht deines Angesichts.17 Über deinen Namen jauchzen sie allezeit, und in deiner Gerechtigkeit richten sie sich auf.18 Denn du bist ihnen Stolz und Kraft, und in deinem Wohlgefallen erhebst du unser Horn.[1] (1Sam 2,1; Ps 75,5; Ps 89,25; Ps 92,11; Ps 112,9; Ps 132,17; Ps 148,14)19 Dem HERRN gehört unser Schild, dem Heiligen Israels unser König. (Ps 47,10)20 Einst hast du geredet in einer Schauung, zu deinen Getreuen gesprochen: Einem Helden habe ich Hilfe gewährt, einen jungen Mann aus dem Volk erhöht.21 Ich habe David, meinen Diener, gefunden, mit meinem heiligen Öl ihn gesalbt, (1Sam 16,13; Jes 42,1)22 an dem meine Hand festhalten wird, mein Arm wird ihn stärken.23 Kein Feind soll je ihn überlisten, kein Ruchloser ihn bezwingen.24 Vor ihm zerschmettere ich seine Gegner, und die ihn hassen, schlage ich nieder.25 Meine Treue und meine Gnade werden mit ihm sein, und in meinem Namen ist sein Horn erhoben. (Ps 89,18)26 Ich lasse ihn die Hand auf das Meer legen und auf die Ströme seine Rechte.27 Er wird mich anrufen: Mein Vater bist du, mein Gott und der Fels meiner Rettung. (2Sam 7,14; Ps 2,7)28 Ich aber will ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten unter den Königen der Erde. (Offb 1,5)29 Ewig bewahre ich ihm meine Gnade, und mein Bund hat für ihn Bestand. (Ps 18,51; Jes 55,3; Jer 33,20)30 Für immer setze ich seine Nachkommen ein und seinen Thron, solange der Himmel steht. (2Sam 7,12)31 Wenn seine Söhne meine Weisung verlassen und ihren Weg nicht nach meinen Vorschriften gehen, (1Chr 28,7)32 wenn sie meine Satzungen entweihen und meine Gebote nicht halten, (2Sam 7,14)33 werde ich ihr Vergehen ahnden mit dem Stock und mit Schlägen ihre Schuld.34 Doch meine Gnade will ich ihm nicht entziehen, und meine Treue will ich nicht brechen.35 Ich will meinen Bund nicht entweihen und den Spruch meiner Lippen nicht ändern.36 Ein für alle Mal habe ich bei meiner Heiligkeit geschworen, und wie sollte ich David belügen: (Ps 110,4)37 Ewig soll seine Nachkommenschaft bestehen und sein Thron wie die Sonne vor mir, (Ps 72,5)38 wie der Mond, der ewig fest steht, ein treuer Zeuge in den Wolken. Sela39 Aber du hast verstossen, verworfen, zürnst gegen deinen Gesalbten.40 Widerrufen hast du den Bund mit deinem Diener, zu Boden geworfen, entweiht sein Diadem.41 Du hast alle seine Mauern eingerissen, seine Festungen in Trümmer gelegt. (Ps 80,13)42 Alle, die des Weges kommen, haben ihn geplündert, seinen Nachbarn ist er zum Spott geworden. (Ps 44,14)43 Die Rechte seiner Gegner hast du erhoben, hast alle seine Feinde erfreut.44 Stumpf gemacht hast du sein scharfes Schwert und hast ihn nicht bestehen lassen im Kampf.45 Du hast seinem Glanz ein Ende gemacht und seinen Thron zu Boden gestürzt.46 Du hast die Tage seiner Jugend verkürzt, hast ihn mit Schande umhüllt. Sela (Ps 102,24)47 Wie lange, HERR! Willst du dich immerzu verbergen? Soll dein Grimm wie Feuer brennen? (Ps 79,5)48 Bedenke, Herr, was ist das Leben,[2] wie nichtig hast du alle Menschen erschaffen. (Ps 90,3)49 Wo ist einer, der lebt und den Tod nicht schaut, der sein Leben rettet vor der Macht des Totenreichs? Sela50 Wo sind deine früheren Gnadentaten, Herr, die du David in deiner Treue geschworen hast?51 Bedenke, Herr, die Schmach deiner Diener, dass ich in meiner Brust trage den Hohn der Völker,[3]52 mit dem deine Feinde schmähen, HERR, mit dem sie schmähen die Spuren deines Gesalbten.53 Gepriesen sei der HERR in Ewigkeit. Amen, Amen. (Ps 41,14)

Psalm 89

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Méditation[1] d’Etân[2] l’Ezrahite. (1Kön 5,11; 1Chr 6,16; 1Chr 15,16)2 Je veux chanter à jamais ╵les bontés de l’Eternel et proclamer d’âge en âge ╵sa fidélité.3 En effet, je peux le dire: ╵ta bonté est établie ╵pour l’éternité. Dans les cieux tu as ancré ╵ta fidélité.4 Tu as déclaré: ╵« J’ai contracté une alliance ╵avec mon élu; à David, mon serviteur, ╵j’ai fait un serment:5 J’affermis ta descendance ╵pour l’éternité, et j’établirai ton trône ╵aux siècles des siècles[3]. » Pause (2Sam 7,12; 1Chr 17,11; Ps 132,11)6 O Eternel, les cieux chantent ╵tes prodiges. L’assemblée des saints célèbre ╵ta fidélité.7 Qui dans les nuées ╵est égal à l’Eternel? Qui est comparable à l’Eternel ╵parmi les êtres célestes?8 Car c’est un Dieu redoutable ╵au conseil des saints[4], il est grand, impressionnant ╵au-dessus de tous ceux qui l’entourent.9 Qui, ô Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵qui est puissant comme toi? ╵Qui, ô Eternel? Ta fidélité rayonne ╵tout autour de toi.10 Oui, c’est toi seul qui maîtrises ╵l’orgueil de la mer. Quand ses vagues se déchaînent, ╵toi, tu les apaises.11 C’est toi qui as écrasé Rahav, ╵le dragon d’Egypte, ╵le blessant à mort[5]. Par ton bras puissant ╵tu as dispersé tes ennemis. (Ps 87,4)12 A toi appartient le ciel ╵et à toi la terre, le monde avec tout ce qui s’y trouve, ╵c’est toi qui les as fondés.13 Le nord et le sud, ╵tu les as créés. Le mont Thabor et l’Hermon[6], ╵avec joie, t’acclament.14 Ton bras est armé de force, ta main est puissante, ╵tu as levé ta main droite[7].15 Les assises de ton trône ╵sont justice et droit. L’amour et la vérité ╵marchent devant toi.16 Oh! qu’il est heureux, le peuple ╵qui sait t’acclamer. Eternel, à ta lumière, ╵il chemine.17 Grâce à toi, ╵il se réjouit sans cesse, grâce à ta justice, ╵il s’élève!18 Car c’est toi qui fais ╵sa gloire et sa force, et c’est grâce à ta faveur ╵que nous triomphons.19 Oui, de l’Eternel dépend ╵notre protecteur, notre roi est dans la main ╵du Saint d’Israël.20 Autrefois, tu as parlé ╵dans une révélation ╵à ceux qui sont attachés à toi. ╵Tu as dit: « J’ai prêté secours ╵à un homme valeureux; au milieu du peuple, ╵j’ai élevé un jeune homme ╵à une haute fonction:21 j’ai trouvé mon serviteur David[8]; de mon huile sainte, ╵je lui ai donné l’onction[9]. (1Sam 13,14; 1Sam 16,12; Apg 13,22)22 Je le soutiendrai ╵de ma forte main, et mon bras le rendra fort.23 Ses ennemis ne pourront ╵jamais le surprendre, aucun homme inique ╵ne pourra le maltraiter.24 J’écraserai devant lui ╵tous ses adversaires, et je frapperai ╵ceux qui le haïssent.25 Toujours mon fidèle amour ╵l’accompagnera. Grâce à moi, ╵il relèvera le front.26 J’étendrai jusqu’à la mer ╵sa domination. J’établirai son empire ╵jusque sur les fleuves[10].27 Il m’invoquera ╵par ces mots: ╵“Toi, tu es mon Père, et mon Dieu, ╵le rocher ╵où je trouve le salut.”28 Et moi, je ferai de lui ╵mon fils premier-né, le plus élevé ╵des rois de la terre[11]. (Kol 1,15)29 Je lui garderai toujours ╵toute ma faveur, et maintiendrai fermement ╵mon alliance avec lui.30 Je ferai subsister pour toujours ╵sa postérité, et son trône durera ╵autant que les cieux.31 S’il arrivait que ses fils ╵délaissent ma Loi, s’ils ne se conduisaient plus ╵selon mes décrets,32 s’ils venaient à transgresser ╵mes commandements, et s’ils n’obéissaient plus ╵à mes ordonnances,33 je châtierais leur péché ╵avec le bâton, et leur faute par des coups.34 Mais je ne renierai pas ╵mon amour pour lui. Je ne démentirai pas ╵ma fidélité;35 non, car je ne trahirai ╵jamais mon alliance et je ne reviendrai pas ╵sur ce que j’ai dit.36 Un jour, j’ai fait le serment ╵par ma sainteté: Non, je ne pourrai jamais ╵mentir à David.37 Sa lignée subsistera ╵éternellement, et son trône devant moi ╵sera comme le soleil.38 Comme la lune, à toujours, ╵il se maintiendra. Là-haut, le témoin céleste ╵en est le garant. » Pause39 Pourtant, tu l’as délaissé, ╵tu l’as rejeté, et tu t’es mis en colère ╵contre celui qui avait reçu ╵l’onction de ta part.40 Tu as dédaigné l’alliance ╵faite avec ton serviteur, et tu as profané sa couronne, ╵la jetant à terre.41 Tu as fait de larges brèches ╵dans tous ses remparts, et ses fortifications, ╵tu les as détruites.42 Tous les passants l’ont pillé, ses voisins le raillent.43 Tu as affermi ses adversaires et tu as rempli de joie ╵tous ses ennemis.44 Tu as même fait dévier ╵les coups de son glaive. Tu ne l’as pas soutenu ╵pendant le combat.45 Tu as éteint sa splendeur, jeté bas son trône,46 tu as abrégé ╵sa jeunesse, et tu l’as couvert de honte. Pause47 Jusques à quand, Eternel, ╵te cacheras-tu sans cesse et laisseras-tu flamber ╵ta fureur?48 Veuille tenir compte ╵de la brièveté de ma vie, as-tu donc créé ╵pour le néant tous les hommes?49 Quel homme vivra ╵sans voir le trépas? Qui échappera ╵au séjour des morts? Pause50 Seigneur, où donc sont restées ╵tes faveurs d’antan que, dans ta fidélité, ╵tu avais promises ╵par un serment à David?51 Pense, Seigneur, à l’opprobre ╵de tes serviteurs[12], et pense à ces nombreux peuples ╵dont je suis chargé[13].52 Pense, Eternel, aux outrages ╵de tes ennemis, aux outrages qu’ils déversent ╵sur les pas de l’homme ╵qui a reçu l’onction de ta part.53 Béni soit l’Eternel pour l’éternité! Amen et amen!