Psalm 87

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Von den Korachitern. Ein Psalm. Ein Lied. Seine Gründung liegt auf heiligen Bergen,2 der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs. (Ps 78,68)3 Herrliches redet man von dir, du Stadt Gottes. Sela4 Ich rechne Rahab und Babel zu denen, die mich kennen, Philistäa und Tyros samt Kusch, diese sind dort geboren.5 Vom Zion aber wird man sagen: Ein jeder ist da geboren, und er selbst, der Höchste, gibt ihm Bestand. (Ps 48,9)6 Der HERR schreibt auf, wenn er die Völker verzeichnet: Diese sind dort geboren. Sela7 Und man singt beim Reigentanz: Alle meine Quellen sind in dir.

Psalm 87

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Psaume des Qoréites[1]. Cantique[2]. Elle est fondée ╵sur les montagnes saintes, (Ps 42,1)2 l’Eternel aime ╵la ville[3] de Sion plus que tout autre lieu ╵du pays de Jacob.3 O toi, cité de Dieu, ce que l’on dit de toi ╵est tout chargé de gloire: Pause4 « Parmi tous ceux qui me connaissent, je ferai mention de Rahav, l’Egypte[4] ╵aussi bien que de Babylone, j’inscris la Philistie, ╵et Tyr, et l’Ethiopie, comme étant nés ici[5]. » (Ps 89,11; Jes 19,2; Jes 30,7; Jes 51,9)5 De Sion, on dira: ╵« Tout homme est né ici », et le Très-Haut lui-même ╵la maintient fermement.6 Dans le registre ╵où l’Eternel inscrit les peuples, ╵pour chacun d’eux il note: « Un tel est né ici », Pause7 et ils diront ╵dans leurs chants et leurs danses: « Toutes mes sources sont en toi. »