Psalm 70

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Von David. Zur Verkündigung.2 Eile, Gott, mich zu retten, HERR, eile mir zu Hilfe. (Ps 40,14)3 In Schmach und Schande sollen geraten, die mir nach dem Leben trachten, es sollen zurückweichen und sich schämen, die mein Unglück wollen.4 Weichen sollen in ihrer Schande, die mich verlachen.5 Frohlocken sollen und deiner sich freuen alle, die dich suchen; und die sich nach deiner Hilfe sehnen, sollen allezeit sagen: Gross ist Gott!6 Ich aber bin elend und arm, eile, Gott, zu mir. Meine Hilfe und mein Retter bist du, HERR, säume nicht.

Psalm 70

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Au chef de chœur. Un psaume de David pour se rappeler au souvenir de Dieu.[1] (Ps 40,14)2 O Dieu, délivre-moi, Eternel, hâte-toi ╵de venir à mon aide[2]!3 Qu’ils soient couverts de honte, ╵remplis de confusion, ceux qui cherchent ma mort! Qu’ils battent en retraite, ╵qu’ils soient déshonorés, ceux qui désirent mon malheur!4 Qu’ils tournent les talons ╵sous le poids de la honte, ceux qui ricanent ╵à mon sujet.5 Mais que tous ceux ╵qui se tournent vers toi soient débordants de joie, ╵oui, qu’en toi ils se réjouissent. Et que tous ceux ╵qui aiment ton salut redisent constamment: ╵« Que Dieu est grand! »6 Moi, je suis pauvre et malheureux; ô Dieu, viens vite agir en ma faveur, toi qui es mon secours ╵et mon libérateur. Eternel, oh, ne tarde pas!