1Ein Lied Davids. Behüte mich, Gott, denn bei dir suche ich Zuflucht. (Ps 25,20; Ps 86,2)2Ich spreche zum HERRN: Du bist Herr, mein Glück ist nur bei dir.3An den Heiligen, die im Lande sind, an den Herrlichen habe ich grosses Gefallen.4Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einen anderen umwerben. Opfer von Blut will ich ihnen nicht bringen und ihren Namen nicht auf meine Lippen nehmen.5HERR, du mein Besitz und Becher, du hältst mein Los in Händen. (Ps 73,26; Ps 142,6; Kla 3,24)6Auf schönes Land fiel mir die Messschnur, mein Erbe gefällt mir wohl.7Ich preise den HERRN, der mich beraten hat, auch des Nachts mahnt mich mein Inneres.[1]8Allezeit habe ich den HERRN vor Augen, steht er mir zur Rechten, wanke ich nicht. (Apg 2,25)9Darum freut sich mein Herz und jauchzt meine Seele, auch mein Leib wird sicher wohnen.10Denn du gibst mein Leben nicht dem Totenreich preis, du lässt deinen Getreuen das Grab nicht schauen. (Apg 13,35)11Du zeigst mir den Weg des Lebens, Freude in Fülle ist vor dir, Wonne in deiner Rechten auf ewig.
1Un cantique[1] de David. O Dieu, protège-moi, ╵car je me réfugie en toi.2Je dis à l’Eternel: ╵« Toi, tu es mon Seigneur, et mon bonheur est en toi seul. »3Je suis plein d’affection ╵pour tous ceux qui sont saints ╵dans le pays: ce sont eux qui sont vraiment grands.4Mais tous ceux qui s’empressent ╵après un autre dieu ne font qu’augmenter leurs tourments[2]. Je ne prendrai pas part ╵à leurs sanglantes libations[3]. Le nom de ces idoles ╵ne passera pas sur mes lèvres.5L’Eternel est ma part ╵et la coupe[4] où je bois. Tu garantis la part que j’ai reçue.6Tu en as fixé les limites[5], ╵c’est un jardin plein de délices, oui, c’est pour moi ╵un patrimoine merveilleux.7Oui, je veux bénir l’Eternel ╵qui me conseille, et même dans la nuit, ╵je suis instruit ╵dans mon être intérieur.8Je garde constamment ╵les yeux fixés sur l’Eternel, car il est à ma droite[6], ╵pour que je ne vacille pas[7]. (Ps 109,31; Apg 2,25)9Voilà pourquoi ╵mon cœur est dans la joie, mon âme exulte d’allégresse. Ainsi mon corps ╵repose dans la confiance:10tu ne m’abandonneras pas ╵dans le séjour des morts, tu ne laisseras pas ╵un homme qui t’est attaché ╵descendre dans la tombe[8]. (Apg 13,35)11Tu me feras connaître ╵le chemin de la vie: plénitude de joie ╵en ta présence, délices éternelles ╵auprès de toi.